Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменениями

Примеры в контексте "Changes - Изменениями"

Примеры: Changes - Изменениями
We must remain on guard against changes in the virus. Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса.
At a more aggregate level, substitution may be observed in response to demographic changes. На более высоком уровне агрегирования замещение может быть обусловлено демографическими изменениями.
The models developed during those years are now in place to monitor effectively future costs of the various changes made in the pension adjustment system. Разработанные в течение этих лет модели в настоящее время используются для эффективного наблюдения за будущими расходами в связи с различными изменениями, вносимыми в систему пенсионных коррективов.
This drop was the result of certain demographic changes, brought about mainly by the significant decline in the fertility rate of Panamanian women. Низкий прирост населения Панамы был обусловлен определенными демографическими изменениями, в частности резким падением фертильности женщин.
She suggested that the Committee should adopt the biennial programme of work with the changes that had been introduced during the discussion. Она предлагает Комитету принять программу работы на двухгодичный период с изменениями, внесенными в нее в ходе обсуждений.
The alternative would be to make drastic changes to the entire text of the Convention. Иное решение было бы сопряжено с радикальными изменениями по всему тексту конвенции.
That provision had now been included, with some changes, in draft article 19, paragraph 2. Это положение в настоящее время с некоторыми изменениями включено в пункт 2 статьи 19 проекта.
Reproduces full text of the award with minor editorial changes, p. 11. Воспроизводится полный текст решения с небольшими редакторскими изменениями, р. 11.
In order for legal measures to be effective, they needed to be accompanied by changes of attitude among those concerned. В целях придания эффективности законодательным мерам таковые должны сопровождаться изменениями в общих позициях заинтересованных сторон.
The main legislative changes involving heavier penalties are as follows: Основными законодательными изменениями, предусматривающими более строгие меры наказания, являются следующие:
Additional expenditures arising from changes in vacancies, currency fluctuations and inflation were inevitable. Дополнительные расходы, связанные с изменениями в вакансиях, валютными колебаниями и инфляцией, были неизбежными.
The provisional agenda will be adopted by the Committee with whatever changes are deemed necessary. Предварительная повестка дня будет утверждена Комитетом с теми изменениями, которые он сочтет необходимыми.
Mr. Sanders: I am a little surprised by all the last-minute changes to our programme. Г-н Сандерс: Я несколько удивлен всеми этими изменениями в нашей программе в последнюю минуту.
The amendments to the Act were inspired by far-reaching changes in national and international immigration policy in recent years. Эти поправки были обусловлены серьезными изменениями, происшедшими в области национальной и международной политики в отношении иммиграции за последние годы.
Mr. van Boven mentioned the major changes in the revised text. Г-н ван Бовен ознакомил участников с крупными изменениями, внесенными в пересмотренный текст.
Both sides have expressed their disapproval of the illegal constitutional changes made by the previous regime in July this year. Обе стороны заявили о своем несогласии с незаконными конституционными изменениями, осуществленными предыдущим режимом в июле этого года.
A small decrease of $2,000 is related to changes in the exchange rate. Незначительное сокращение на 2000 долл. США объясняется изменениями обменного курса.
Some delegations have complained that the resolutions we adopt are the same old resolutions with only so-called technical changes. Ряд делегаций выражали сожаление в связи с тем, что принимаемые нами резолюции являются прежними резолюциями с внесенными в них так называемыми техническими изменениями.
The reductions reflect changes in the sequence of activity and acquisition strategies, as well as delays in the approval of the project. Сокращение расходов обусловлено изменениями в порядке проводимых мероприятий и стратегиях закупки, а также задержками с утверждением проекта.
Because of widespread discrimination against them, Roma communities would be particularly affected by these further changes in the legislation. Ввиду широко распространенной дискриминации в отношении рома общины рома будут особенно затронуты этими изменениями законодательства60.
Based on articles 21 and 50 of the 1994 Model Law with changes as marked. Основана на положениях статей 21 и 50 Типового закона 1994 года с отмеченными изменениями.
The main actors must now take advantage of those changes to better serve the peace process. В настоящее время главные действующие лица должны воспользоваться этими изменениями в интересах мирного процесса.
Implementation of recommendation 3 was postponed owing to changes in the system of recruitment, promotion and placement. Выполнение рекомендации 3 было отложено в связи с изменениями в системе набора, продвижения по службе и расстановки кадров.
Future demonstrations are probable because of frustration over constant changes in plan schedules and availability. Поскольку люди недовольны постоянными изменениями в графиках и перебоями с подачей электроэнергии, не исключены новые демонстрации.
Based on article 16 with consequential changes in the light of the new definitions proposed to be added in article 2 above. На основе статьи 16 с последующими изменениями, внесенными с учетом предложенных новых определений для добавления в статью 2 выше.