| Judicial practice was already being brought into line with those changes. | В настоящее время судебная практика уже приводится в соответствие с указанными изменениями. |
| This will be determined by developments on the ground, including changes in the political and strategic situation in the country. | Это будет определяться развитием событий, в том числе изменениями в политической и стратегической ситуации в стране. |
| He believed that the organizations were well equipped to track local tax changes and to take them into account during interim adjustments. | Он придерживался мнения о том, что организации вполне могут следить за изменениями в местных налогах и учитывать их в ходе промежуточных корректировок. |
| We are deeply disappointed by the recent changes to the draft civil service law. | Мы глубоко разочарованы недавними изменениями в проекте закона о гражданской службе. |
| With these changes, the responsibilities of the position of Civilian Police Adviser have also increased in number and complexity. | Одновременно с этими изменениями выросли и усложнились обязанности советника по вопросам гражданской полиции. |
| The use of information, education and communication as instruments of prevention has also not been followed by behavioural changes. | Использование информации, образования и коммуникации в качестве инструментов превентивной работы не было подкреплено изменениями в поведении. |
| Due to staff changes at the Toronto organization, no training had taken place at the time of this report. | В связи с кадровыми изменениями в торонтской организации на момент подготовки настоящего доклада такая учеба не проводилась. |
| The proceedings in this case have been delayed due to repeated changes of defence counsel. | Слушание этого дела затянулось в связи с неоднократными изменениями в составе адвокатов защиты. |
| Some experts from developing oil-producing and exporting countries expressed their concerns about the structural changes taking place in the energy sector. | Некоторые эксперты из развивающихся стран, являющихся производителями и экспортерами нефти, выразили обеспокоенность в связи со структурными изменениями, происходящими в энергетическом секторе. |
| The regular newsletter helps our clients to observe the changes in tax and business law and make right decisions on time. | Издаваемый компанией регулярный обзор законодательства помогает клиентам следить за изменениями в нормативном регулировании бизнеса и своевременно принимать правильные решения. |
| Collection Studio 2.47 was released with a lot of changes. | Вышла новая версия Collection Studio 2.47 с улучшенными видами статистики, а так же с другими полезными изменениями. |
| Support of creation of packages as with data changes and the selective information. | Поддержка создания пакетов, как с изменениями данных, так и выборочной информации. |
| Two banks reported suspicious activities related to changes in operations by customers. | Два банка доложили о подозрительной деятельности, связанной с изменениями клиентами операций. |
| Do 24T-2 Do 24T-1 with minor changes. | Do 24T-2 Do 24T-1 с небольшими изменениями. |
| Shakespeare's style evolved over time in keeping with changes in literary trends. | Стиль Шекспира со временем изменялся, следуя за изменениями в литературных течениях. |
| After the war, businesses were nationalized and operated, with minor changes, till 1989. | После войны предприятия были национализированы и эксплуатировались с незначительными изменениями до 1989 года. |
| With only minor changes, this design has been used on all Greek postage due stamps since. | С незначительными изменениями этот тип рисунка с тех пор применяется на всех доплатных марках Греции. |
| The Cherkessian project was approved with some changes. | Проект Черкесиана с некоторыми изменениями был утверждён. |
| Interpretation such as this, no doubt, make the Islamic jurisprudence is difficult to meet the demands of the growing period with the changes. | Интерпретация таких, как этот, без сомнения, делает исламской юриспруденции трудно удовлетворить требования вегетационного периода с изменениями. |
| A second edition with minor changes and two additional chapters was published in 1961. | Второе издание книги с некоторыми небольшими изменениями и двумя дополнительными главами было опубликовано в 1961. |
| The model is driven by large and sudden changes in available production technology. | Модель приводится в действие большими внезапными изменениями в доступной производственной технологии. |
| Version control is the art of managing changes to information. | Управление версиями - это искусство управления изменениями информации. |
| The single-dome plan was standardized by David Grimm and Vasily Kosyakov, and used throughout the Empire with minimal changes. | Однокупольный план был стандартизирован Давидом Гриммом и Василием Косяковым и использовался по всей империи с минимальными изменениями. |
| Merlin E Similar to C with minor design changes. | Merlin E Подобен Merlin C с незначительными конструктивными изменениями. |
| Your continued accessing or use of this Web site constitutes acceptance by you of any changes. | Продолжение использования вами данного веб-сайта и вход на него означает ваше согласие с такими изменениями. |