Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменениями

Примеры в контексте "Changes - Изменениями"

Примеры: Changes - Изменениями
This also involves conditioning assistance to necessary political changes, and rewarding municipalities that support the peace process and withdrawing funds from non-compliant municipalities. Для этого необходимо также обусловить оказание помощи необходимыми политическими изменениями, поощрять муниципалитеты, поддерживающие мирный процесс, и отказывать в средствах тем муниципалитетам, которые не выполняют Мирное соглашение.
Domestic constraints have reduced more through reduced fertility and service substitutes than by changes in the domestic division of labour. Облегчение бремени домашних обязанностей в большей степени обусловлено падением рождаемости и распространением замещающих услуг, чем изменениями в разделении между мужчинами и женщинами домашнего труда.
You know what I mean by changes? Знаешь, что я имею в виду под "изменениями"?
That trend represents a shift towards services and industry, as well as growing urbanization and demographic changes in the rural workforce. Эта тенденция отчасти отражает структурный сдвиг, связанный с повышением удельного веса сектора услуг и промышленности, а также со стремительной урбанизацией и демографическими изменениями в составе рабочей силы в сельской местности1.
As reflected in table 1, post incumbency and other changes would reflect a reduction of some $4.6 million gross. Как указано в таблице 1, в связи с сокращением численности персонала и другими изменениями произошло сокращение расходов примерно на 4,6 млн. долл. США, которое, однако, в значительной мере сводится на нет увеличением потребностей в результате пересчета.
In such circumstances it is even more essential that effective procedures are in place to minimize and control changes, and to forecast the likely costs of future changes and process change orders efficiently. В этих условиях еще более важно внедрить эффективные процедуры в целях сведения к минимуму вносимых изменений, обеспечения контроля за изменениями и прогнозирования вероятных расходов, обусловленных будущими изменениями, и исполнении распоряжений о внесении изменений в условия контрактов эффективным образом.
All Atlas production changes were managed through the UNDP change control framework with release notes issued. Все функциональные изменения в системе «Атлас» регулируются основными положениями ПРООН по вопросам контроля за изменениями с подготовкой соответствующих уведомлений.
This generates changes in the nature of labour demand, favouring qualified persons able to work in competitive and rapidly changing environments. Это привносит изменения в характер спроса на труд, благоприятствуя тому, что предпочтение начинает отдаваться квалифицированным работникам, способным работать в условиях, характеризующихся конкуренцией и быстрыми изменениями.
Slight amendments are proposed to strengthen the Nigeria office and reduce one Professional post from Senegal to reflect changes in West Africa. Предлагаются также некоторые незначи-тельные изменения с целью укрепления расположен-ного в Нигерии отделения и сокращения одной должности сотрудника категории специалистов в отделении, расположенном в Сенегале, в связи с изменениями, произошедшими в Западной Африке.
As a minimum, it is the duty of NSOs to distinguish, in quantitative terms, between those parts in developments/differences that are due to changes in methodology when they occur, and those that correspond to "real" changes or differences. Как минимум, НСУ обязаны указывать, какая часть количественных изменений/отличий обусловлена произошедшими в методологии изменениями, а какая часть соответствует "реальным" изменениям или отличиям.
We might say the Recovery Act, but those didn't require policy changes. Но он не связан с изменениями политики.
He drew the connections between the larger changes in our civilization and this pattern that was now visible in the atmosphere of the entire planet. Он прорисовывал связи между значительными изменениями нашей цивилизации и этим уже хорошо видимым паттерном изменений атмосферы всей планеты.
Said invention can be used in a cellular therapy, in particular for treating patients exhibiting the expressed mental retardation and significant cerebral morphological changes. Изобретение может быть использовано в клеточной терапии, в частности при лечении больных с выраженным психическим недоразвитием и достоверными морфологическими изменениями в головном мозге.
In order to do this, the Carolingians used a combination of Late Roman military organization along with the incremental changes that occurred between the fifth and eighth centuries. Каролинги использовали комбинацию позднеримской военной организации наряду с постепенными изменениями, которые произошли между пятым и восьмым веками.
Similarly to two previous versions, this is an in-progress status version, related to internal changes in the development process of Radio Explorer. Так же как и две предыдущие версии, эта версия связана с внутренними изменениями в технологии разработки Радиопроводника.
It is necessary to consider many factors while synthesis of the gas-transport systems connected with designed changes and increase in the number of the equipment units. При синтезе газотранспортных систем связанном с проектными изменениями и увеличением числа единиц оборудования, необходимо учитывать много факторов.
However, after the bombing, opposition to the Act dwindled and it was passed by the Irish Parliament, albeit with some changes. Но после теракта число противников Акта сократилось, и он был принят с некоторыми изменениями.
Our language hasn't caught up with the changes in our society, many of which have been brought about by technology. Язык не поспевает за изменениями в нашем обществе, многие из которых вызваны развитием техники.
By this time, the schedule format had become generally stable, with only one or two changes to venues year to year. К 1983 году график чемпионата приобрел стабильность, с одним-двумя изменениями в год.
These are contrast maps that are showing subtractions between what changes when you're improvising vs. when you're doing something memorized. Вот контрастные карты, показывающие разницу между изменениями активности при импровизации, и чем-то, что вы заучили.
The need to reform the criminal-punishment system is also dictated by the fundamental changes taking place in the country's official, economic and public structures. Необходимость реформирования системы исполнения уголовных наказаний диктуется также коренными изменениями в государственных, экономических и общественных структурах страны.
TeaTimer now automatically allows any changes during the installation of other security software which follow the ASCs guideline of code-signing all files, as well as a much improved scan of the files associated with registry changes. TeaTimer теперь автоматически разрешает вносить изменения во время установки другого ПО безопасности, если оно следует принятым ASC правилам подписывания файлов. Заметно улучшен поиск файлов, связанных с изменениями в реестре.
Introduction of changes to the schedule of fines pari passu with changes in the labour market; изменение системы штрафов в соответствии с изменениями на рынке рабочей силы;
Decay (rotten): significant decomposition caused by the action of micro-organisms or other biological processes; this is normally accompanied by changes in texture (soft or watery appearance) and/or changes in colour (initial appearance of brownish hues and eventually blackening). Гниль: значительное разложение, вызванное деятельностью микроорганизмов или другими биологическими процессами; обычно сопровождается изменением текстуры (обмяклость или водянистость) и/или изменениями цвета (появление вначале коричневатых тонов и почернение в конце процесса).
Continued use of this Site and transactions in relation to any products or services offered through this Site after any such changes have been made by VERTU shall constitute your consent to such changes. Продолжение использования данного Сайта и совершение операций в связи с любыми товарами или услугами, которые предлагаются через данный Сайт, после внесения компанией VERTU изменений в Условия использования сайта означают, что пользователь согласен с такими изменениями.