Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменениями

Примеры в контексте "Changes - Изменениями"

Примеры: Changes - Изменениями
By looking at the document, one can notice the many challenges that lay ahead on matters dealing with matters that range from change of cultural attitudes concerning the position of women in society, to the institutional changes, translated into laws favorable to women in varied fields. Ознакомившись с этим документом, читатель сможет заметить множество трудных задач, которые предстоит решить в будущем в связи с различными вопросами, начиная от изменения общекультурного подхода к положению женщин в обществе и заканчивая институциональными изменениями, находящими отражение в законах, благоприятных для женщин в различных областях.
Requests the Executive Director, in cooperation with relevant intergovernmental bodies, to keep those changes and their impacts under review and to report on any new developments in that area; Ь) просит Директора-исполнителя в сотрудничестве с соответствующими межправительственными органами пристально следить за такого рода изменениями и связанными с ними последствиями и докладывать о любых новых событиях в этой области;
Eight parties were dropped from the Secretary-General's list of violators owing to changes in their conduct, two parties were added as the result of improved monitoring and reporting, and three parties were removed owing to a lack of verifiable information. Восемь субъектов были исключены из списка нарушителей Генерального секретаря в связи с изменениями в их поведении, 2 субъекта были добавлены в результате улучшения процедур контроля и отчетности, а три субъекта были исключены из списков ввиду отсутствия достоверной информации.
(a) Participating in the formulation and keeping abreast of the changes and developments of the United Nations policy on budget and finance and related areas; а) участие в разработке политики Организации Объединенных Наций в отношении бюджета и финансов и в смежных областях и постоянное наблюдение за происходящими в рамках этой политики изменениями и событиями;
The policy challenge posed by these changes in the generations is how to ensure equity among generations and how to best utilize the potential of all in creating a society of harmony and cooperation. Проблема в области политики, обусловленная такими изменениями в жизни поколений, заключается в том, каким образом обеспечить справедливость для поколений и как наилучшим образом использовать весь имеющийся потенциал для создания общества гармонии и сотрудничества.
The need for comparable and unified statistics that would facilitate the monitoring of this trade is one of the issues being addressed in depth through the Kimberley Process, since genuinely comparable data does provide a means of monitoring changes in the global trade in rough diamonds. Один из вопросов, подробно рассматриваемых в рамках Кимберлийского процесса, связан с необходимостью разработки сопоставимых и унифицированных статистических данных, что облегчило бы процесс контроля за торговлей алмазами, поскольку изучение реально сопоставимых данных является одним из эффективных средств обеспечения контроля за изменениями в мировой торговле необработанными алмазами.
(c) Workplace training allows for continuous upgrading during the term of the mentorship, to keep pace with changes in law and practice in a rapidly evolving field. с) подготовка кадров на рабочем месте позволяет постоянно повышать квалификацию в течение периода наставничества и идти в ногу с изменениями в законодательной и практической областях в быстро изменяющихся условиях.
What concrete measures, in addition to legislative changes discussed in the report under article 11, paragraph 2, does the Government intend to take to encourage better reconciliation of work and family responsibilities between men and women? Какие конкретные меры наряду с законодательными изменениями, о которых идет речь в докладе по пункту 2 статьи 11, намерено принять правительство в целях поощрения более эффективного совмещения мужчинами и женщинами своих производственных и семейных обязанностей?
Those behaviours are related to predisposing characteristics (young persons are more mobile than older persons and risk-taking behaviour is common among the young); changes in individual or family characteristics due to mobility; and exposure to new environments. Эти модели поведения связаны с характеристиками предрасположенности (молодые люди более подвижны, чем пожилые, и для молодежи характерны модели поведения, связанные с риском); изменениями индивидуальных или семейных особенностей в связи с мобильностью; подверженностью воздействию новых условий.
Another issue already raised in the Inspectors' previous report concerns the need to enhance the training of in-house staff in the management of outsourced contracts, especially in the control of changes in the volume, scope and quality of services as well as related invoices. Еще один вопрос, уже поднимавшийся Инспекторами в предыдущем докладе, касается необходимости повышения эффективности подготовки кадровых сотрудников в вопросах управленческого контроля за выполнением контрактов на внешний подряд, особенно в вопросах контроля за изменениями в объемах, характере и качестве услуг, а также в вопросах соответствующего фактурирования.
The second beta version of Luna was released on 6 May 2013, carrying more than 300 bug fixes and several changes, such as improved support for multiple localizations, multiple display support and updated applications. Вторая бета-версия Luna была выпущена 6 мая 2013 года с более, чем 300 исправлениями ошибок и несколькими изменениями, такими как улучшенная поддержка нескольких локализаций, поддержка нескольких дисплеев и обновлённые приложения.
He would then play it again, with the arbitrary changes, and sing "Have you got it yet?" Он играл песню снова и снова, с произвольными изменениями, и напевал: «Have You Got It Yet?».
The first single from the album "Tick Tick Boom" appeared in the games Madden NFL 08 and Madden NFL 11; although it is an early version with some notable changes, such as an alternative chorus. Первый сингл с альбома, Tick Tick Boom, появился в играх Madden NFL 08 и Madden NFL 11, хотя в них играет ранняя версия с некоторыми заметными изменениями.
In January 2013, it was revealed that the casting call for the production just went out for the main characters, with a few changes to the movie for the show and the addition of two new characters, Atlanta and Ainsley. В январе 2013 года было объявлено, что для главных героев только что прозвучал кастинг для постановки, с некоторыми изменениями. к фильму для шоу и добавления двух новых персонажей, Атланта и Эйнсли.
So, how do we keep the best of what is familiar and foster the identity of our local neighborhoods and regions while embracing the sort of changes that make most of us better off? Итак, как мы сохраняем лучшее из того, что нам близко, и развиваем идентичность наших местных районов и регионов, пользуясь своего рода изменениями, которые делают большинство из нас состоятельными?
The famines in Ireland in the nineteenth century and in Ethiopia in the late twentieth century provide clear evidence of the vulnerability of undiversified crops to environmental changes, and the dramatic consequences of such vulnerability for the population. Голод в Ирландии в девятнадцатом столетии и в Эфиопии в конце двадцатого столетия явно свидетельствуют об уязвимости неразнообразных сельскохозяйственных культур перед экологическими изменениями, а также о серьезных последствиях такой уязвимости для населения.
The administrative expenses for the biennia 1990-1991 and 1992-1993 included, inter alia, the costs of the phased implementation of the project to replace the Fund's computer-based systems with a new integrated system and the costs of changes in the organizational structure of the Fund secretariat. В административные расходы на двухгодичные периоды 1990-1991 годов и 1992-1993 годов были включены, в частности, расходы на поэтапное осуществление проекта, связанного с заменой компьютеризированных систем Фонда новой комплексной системой, и расходы, связанные с изменениями в организационной структуре секретариата Фонда.
The Working Group endorsed the provisional agenda for the twenty-eighth session, in 1995, as approved by the Economic and Social Council in its decision 1993/222, with the following changes: Рабочая группа утвердила предварительную повестку дня двадцать восьмой сессии 1995 года в том виде, в каком ее принял Экономический и Социальный Совет в его решении 1993/222, со следующими изменениями:
Restructuring initiatives in the political and humanitarian areas were made necessary by the dramatic changes in the international scene following the end of the cold war and the concomitant major expansion in United Nations political and peace-keeping activities. Необходимость связанных с перестройкой инициатив в политической и гуманитарной областях была обусловлена коренными изменениями на международной арене после окончания "холодной войны" и сопутствующим этому крупным расширением деятельности Организации Объединенных Наций в политической области и в области поддержания мира.
Having considered the challenges and opportunities arising from the recent changes in the world situation, particularly the strong trends towards deregulation and restructuring, which require appropriate responses in the field of industrial development, обсудив задачи и возможности, обусловленные происходящими в последнее время в мире изменениями, особенно сильными тенденциями к дерегулированию и структурной перестройке, которые требуют принятия соответствующих мер в области промышленного развития,
In general, environmental monitoring data refer to the data on the state of the environment (environmental quality) and the changes in the stock and flow of natural resources (resource quantity). В целом данные, касающиеся экологического мониторинга, связаны с данными о состоянии окружающей среды (качеством окружающей среды) и изменениями, имеющими отношение к запасам и потоку природных ресурсов (количеству ресурсов).
The reduction in the rolled-over amount for water purification equipment is due to changes in the size and quantity to be purchased from 13 units at $4,000 each to 14 units at $7,000 each. Уменьшение перенесенной суммы на водоочистное оборудование связано с изменениями в размерах и количестве закупаемых установок: 14 установок по 7000 долл. США каждая вместо 13 установок по 4000 долл. США.
The main difficulty has been the deployment of CIVPOL contingents, owing to changes in the schedule of arrivals from the contributing countries, the shortage of vehicles and delays in establishing the communications system. Основная трудность была связана с развертыванием контингентов СИВПОЛ в связи с изменениями в графике прибытия контингентов из стран, предоставляющих войска, нехваткой автомобильного транспорта и задержками с созданием системы связи.
On the basis of the adopted work programme, the Committee has addressed a number of main issues in its work which emerged from the overall development changes in the world economy in the area of shipping, ports, multimodal transport and maritime and transport legislation. На основе утвержденной программы работы Комитет рассмотрел ряд основных вопросов, касающихся его работы, возникших в связи с общими изменениями в мировой экономике в области морских перевозок, портов, смешанных перевозок и морского и транспортного законодательства.
The decline in Venezuela and increases in Argentina are explained by changes in transport services, which are closely linked to merchandise imports: these plummeted in Venezuela and expanded strongly in Argentina (see table 10). Их сокращение в Венесуэле и увеличение в Аргентине объясняются изменениями в транспортных услугах, которые тесно связаны с товарным импортом: их объем резко сократился в Венесуэле и значительно возрос в Аргентине (см. таблицу 10).