Английский - русский
Перевод слова Chairperson
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chairperson - Председателя"

Примеры: Chairperson - Председателя
Friends of the Chairperson: Ms. Elke Atzler (Austria) Помощники Председателя: г-жа Элке Атцлер (Австрия)
The Preparatory Committee also elected Aicha Afifi as Vice-Chairperson by acclamation to fill the post vacated by Ms. Kapalata upon her election as Chairperson. Подготовительный комитет также путем аккламации избрал заместителя Председателя Айгу Афифи для заполнения должности, освобожденной г-жой Капалатой после ее избрания Председателем.
At its fifty-sixth session, held in 2000, the Commission elected a Vice-Chairperson of the outgoing Bureau as Chairperson of the incoming Bureau. На своей пятьдесят шестой сессии в 2000 году Комиссия избрала Председателем нового Бюро заместителя Председателя старого Бюро.
At its 2006 session, the Working Party elected Ms. Viera Baričičová as Chairperson and Ms. Niina Kauhajärvi as Vice-Chairperson. На своей сессии 2006 года Рабочая группа избрала г-жу Веру Баричичову Председателем, а г-жу Нину Каухаярви - заместителем Председателя.
The Forum may wish to elect Mr. Hans Hoogeveen as Chairperson and Mr. Arvids Ozols and André-Jules Madingou as Vice-Chairpersons. Форум может пожелать избрать г-на Ханса Хогевена Председателем, а г-на Арвидса Озолса и г-на Андре-Жюля Мадингу заместителями Председателя.
Concerning compliance, he welcomed the positive shift reflected in the Chairperson's latest attempt to find common ground between the European Union and South African proposals. Что касается соблюдения, то он приветствует позитивный сдвиг, отраженный в последней попытке Председателя найти общую почву между предложениями Европейского союза и Южной Африки.
18:00 Summary of discussion and concluding statement by the Chairperson 17.40 - 18.00 Резюме обсуждений и заключительное заявление Председателя
At the suggestion of the Chairperson, the Bureau prepared a proposal for the draft Ministerial Declaration to be adopted at the Belgrade Conference and submitted it to the WGSO. По предложению Председателя Бюро подготовило предложение в отношении проекта декларации министров, которая должна быть принята на Белградской конференции, и представило его РГСДЛ.
He was also briefed by representatives of the European Union and met the Acting Chairperson of the Somalia Aid Coordinating Body. Брифинг проводили для него и представители Европейского союза; он также встретился с исполняющим обязанности председателя Органа по координации помощи Сомали.
Human Rights to Mr. Philip Alston, Chairperson of the Committee по правам человека на имя Председателя Комитета по экономическим,
The Working Group requested the Chairperson to prepare a summary of the discussions held during the informal meetings for inclusion in the report of the Working Group. Рабочая группа просила Председателя подготовить резюме обсуждений, состоявшихся в ходе неофициальных заседаний, для включения в доклад Рабочей группы.
The following reflects the Chairperson's understanding of the discussions of the Working Group on the optional protocol, arranged on an article-by-article basis. З. Приведенная ниже информация отражает взгляд Председателя на ход постатейного обсуждения членами Рабочей группы проекта факультативного протокола.
In recent years, the attendance of the Chairperson of that meeting at the meeting of special rapporteurs, and vice versa, had become standard practice. В последние годы присутствие председателя такого совещания на совещании специальных докладчиков и наоборот вошло в обычную практику.
A plan of action could then be submitted through the Chairperson to the High Commissioner, and discussed at the Eleventh Meeting of persons chairing the human rights treaty bodies. Таким образом, план действий мог бы быть представлен через Председателя Верховному комиссару и обсужден на одиннадцатом совещании председателей договорных органов по правам человека.
For its consideration of this item, the meeting had before it the following documentation: "Informal Chairperson's paper dated 22 March 2002". Для рассмотрения этого пункта совещанию была представлена следующая документация: "Неофициальный документ Председателя от 22 марта 2002 года".
The Draft Chairperson's Proposals dated 18 March 2002 regarding the outcome document "A World Fit for Children" are available at UNICEF House. Проект предложений Председателя от 18 марта 2002 года относительно итогового документа «Мир, пригодный для жизни детей» можно получить в здании ЮНИСЕФ.
The Meeting may wish to authorize the Chairperson of the Meeting to prepare a brief report recording the proceedings and outcome of the Meeting. Совещание, возможно, уполномочит своего Председателя подготовить краткий доклад о ходе и результатах работы Совещания.
In the current version of the Chairperson's summary, in fact, no reference whatsoever was made to the declarations made by non-governmental organizations. По существу, в нынешнем варианте резюме Председателя нет никаких упоминаний о заявлениях, сделанных неправительственными организациями.
The Committee requested its Chairperson to transmit the statement to the Secretary-General of the United Nations, and to issue it as a press release of the Committee. Комитет просил Председателя препроводить заявление Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и опубликовать его в качестве пресс-релиза Комитета.
High-level Panel secretariat and Bureau of the Chairperson of the African Union Секретариат Группы высокого уровня и Бюро Председателя Африканского союза
Chairperson: Ms. EVATT (Vice-Chairperson) Председатель: г-жа ЭВАТТ (заместитель Председателя)
Chairperson: Mr. AMOR (Vice-Chairperson) Председатель: г-н АМОР (заместитель Председателя)
The principal elements emerging from the panel discussions were summarized by the moderators of the four panels, that is to say, the Chairperson and Vice-Chairpersons of the Commission. Основные выводы по результатам группового обсуждения были подытожены ведущими четырех коллективных дискуссий: Председателем и заместителями Председателя Комиссии.
Chairperson: Mr. Rivas Posada (Vice-Chairperson) Председатель: г-н Ривас Посада (заместитель Председателя)
Chairperson of the Parliament of Georgia is also a member of Georgian delegation at the OSCE Inter-Parliamentary Assembly and Vice-Chairperson of the Assembly. Председатель парламента Грузии является также членом грузинской делегации, участвующей в Межпарламентской ассамблее ОБСЕ, и заместителем Председателя этой Ассамблеи.