Английский - русский
Перевод слова Chairperson
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chairperson - Председателя"

Примеры: Chairperson - Председателя
He asked the Chairperson to clarify whether he was suggesting that such threats to mental integrity should be recognized. Оратор просит Председателя пояснить, предлагает ли он признать подобные угрозы психической неприкосновенности.
On 2 April 2004, the office of Chairperson of the Board was eliminated. 2 апреля 2004 года должность председателя правления была упразднена.
The Chairperson's summary is also annexed to the present document. К настоящему документу также прилагается резюме Председателя.
This decision of the Chairperson of the central review body is not subject to appeal. Такое решение председателя этого центрального наблюдательного органа не подлежит обжалованию.
The High Representative/European Union Special Representative, Lord Ashdown, undertook the provision of an international Chairperson. Высокий представитель/Специальный представитель Европейского союза лорд Ашдаун взял на себя функции международного председателя.
The session considered the Report of the Chairperson of the Commission on the Situation in The Comoros. Участники сессии рассмотрели доклад Председателя Комиссии о положении на Коморских Островах.
He welcomed the Chairperson's recent paper on compliance; a Convention-wide mechanism would form an important component of the CCW framework. Он приветствует недавний документ Председателя по соблюдению; общеконвенционный механизм стал бы важным компонентом структуры КНО.
The Social Forum then moved to the election of its Chairperson. Затем Социальный форум перешел к избранию своего председателя.
The Chairperson is a person who has held or is qualified to hold the office of judge of the High Court. Должность председателя занимает судья Высокого суда или лицо, обладающее такой же квалификацией.
The Chairperson, in consultation with the Bureau, will designate the Vice-Chairperson who will chair the second chamber. Председатель в консультации с Бюро назначает заместителя Председателя, который руководит работой второй секции.
The Coordination Committee will consist of five members, including the Chairperson and the Rapporteur of the annual meeting. Координационный комитет будет состоять из пяти членов, включая Председателя и Докладчика ежегодного совещания.
The Secretary-General will appoint a Chairperson and three additional members to the Committee. Генеральный секретарь назначит председателя и трех дополнительных членов Комитета.
The secretariat shall inform the Chairperson of the Committee and the Director-General about it. Секретарит информирует об этом Председателя Комитета и Генерального директора.
It is a great honour and privilege to have been elected Chairperson of the First Committee of the General Assembly. Для меня большая честь быть избранной на пост Председателя Первого комитета Генеральной Ассамблеи.
This discussion paper is submitted under the personal responsibility of the Chairperson. Настоящий дискуссионный документ представляется под личную ответственность Председателя.
The delegation of France requested clarification regarding the procedure for electing the Chairperson of the Forum Coordination Team. Делегация Франции попросила представить разъяснения по поводу процедуры выборов Председателя Координационной группы Форума.
Mr. SICILIANOS withdrew his candidacy for the post of Committee Chairperson. Г-н СИСИЛИАНОС снимает свою кандидатуру на пост Председателя Комитета.
Mr. BOYD stressed the exceptional qualities of the two candidates for the post of Chairperson. Г-н БОЙД подчеркивает исключительные качества двух кандидатов на пост Председателя.
The Economic and Social Council would transmit the Chairperson's summary of the discussion to the General Assembly. Экономический и Социальный Совет передаст Генеральной Ассамблее краткий отчет Председателя о данном обсуждении.
The recommendations of the experts and the Chairperson's summary are contained in the report of the meeting. Рекомендации экспертов и резюме Председателя содержатся в докладе о работе совещания.
As Chairperson of the Network, she would brief the Committee about progress at future sessions. В качестве Председателя Сети она проинформирует Комитет о достигнутом прогрессе на будущих сессиях.
The Committee also requested that the Chairperson address a letter on the matter to the responsible officials in the secretariat. Комитет также просил Председателя направить письмо по данному вопросу ответственным должностным лицам в секретариате.
The Council consists of the Chairperson and eight Members. Совет состоит из председателя и восьми членов.
In conclusion she supported the Chairperson's suggestion for setting up a third ad hoc working group. В заключение оратор поддерживает предложение Председателя о создании третьей, специальной рабочей группы.
In approximately half of the theme groups, the office of Chairperson will be filled on a rotating basis. Примерно в половине тематических групп должность председателя будет заполняться на основе ротации.