Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджи

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджи"

Примеры: Cambodia - Камбоджи
The Special Representative also welcomes the consideration by the International Bank for Reconstruction and Development, in consultation with the Government of Cambodia, of a project to assist the Government to collect and publish the statute law of Cambodia and the jurisprudence of the higher courts of Cambodia. Специальный представитель также приветствует тот факт, что Международный банк реконструкции и развития рассматривает в консультации с правительством Камбоджи проект оказания правительству помощи в сборе материалов для публикации свода статутного права Камбоджи и судебной практики высших судов Камбоджи.
For the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia, it took six years from the initial request by the General Assembly until the conclusion of the Agreement between the United Nations and the Royal Government of Cambodia concerning the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia. Что касается Чрезвычайных палат в судах Камбоджи, то со времени первоначальной просьбы Генеральной Ассамблеи до заключения Соглашения между Организацией Объединенных Наций и королевским правительством Камбоджи относительно Чрезвычайных палат в судах Камбоджи прошло шесть лет.
Cambodia had entered into an agreement with Malaysia whereby the Cambodian Embassy in that country used an International Organization for Migration screening form to identify victims of trafficking. Камбоджа подписала соглашение с Малайзией, на основании которого посольство Камбоджи в этой стране пользуется формой, которая была выработана Международной организацией по миграции для проведения скрининга с целью выявления жертв торговли людьми.
The Thai side welcomed the return of Cambodia to the international community as an independent and democratic country and reiterated its firm intention to support the rehabilitation and reconstruction of Cambodia so that Cambodia will prosper alongside other countries in the region. Таиландская сторона приветствовала возвращение Камбоджи в международное сообщество как независимой и демократической страны и вновь заявила о своем твердом намерении оказывать поддержку в восстановлении и реконструкции Камбоджи, с тем чтобы Камбоджа стала такой же процветающей страной, как и другие страны региона.
In addition, the Cambodia Office of the Centre for Human Rights maintains regular contacts with the Government and people of Cambodia and collects relevant information regarding the human rights situation in Cambodia. Кроме того, Отделение Центра по правам человека в Камбодже поддерживает регулярные контакты с правительством и народом Камбоджи и осуществляет сбор соответствующей информации, касающейся положения в области прав человека в Камбодже.
In that resolution, the Commission requested the Secretary-General, through his Special Representative for human rights in Cambodia, to assist the Government of Cambodia in ensuring the protection of the human rights of all people in Cambodia. В этой резолюции Комиссия просит Генерального секретаря, через его Специального представителя по вопросу о положении в области прав человека в Камбодже, оказывать помощь правительству Камбоджи в обеспечении защиты прав человека всего населения Камбоджи.
He recommends that the Government of Cambodia ask for the cooperation of the Cambodia office of the Centre for Human Rights to conduct a review of current laws and practices of Cambodia to determine whether they conform to international human rights norms. Он рекомендует камбоджийскому правительству обратиться к отделению Центра по правам человека в Камбодже с просьбой о содействии в проведении анализа действующих законов и процессуальных норм Камбоджи на предмет определения их соответствия международным нормам в области прав человека.
OHCHR in Cambodia is mandated to support the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia, Mr. Yash Ghai, in the discharge of his mandate to assist the Government and people of Cambodia in the promotion and protection of human rights. Отделению УВКПЧ в Камбодже поручено оказывать содействие Специальному представителю Генерального секретаря по правам человека в Камбодже гну Яшу Гаи при выполнении им своего мандата по предоставлению помощи правительству и народу Камбоджи в деле поощрения и защиты прав человека.
In 2010, the organization's branch in Cambodia worked closely with the Ministry of Social Affairs, Veteran and Youth Rehabilitation of Cambodia and UNICEF to reinforce measures on alternative care and to strengthen the child protection system in Cambodia В 2010 году отделение организации в Камбодже работало в тесном контакте с Министерством социальных дел, реабилитации ветеранов и молодежи Камбоджи и ЮНИСЕФ над усилением мер по альтернативному уходу и укреплению системы защиты детей в Камбодже.
The delegates of the KFL had a consultative meeting with Premier of the Kingdom of Cambodia for Sustainable Tourism in Cambodia in cooperation with Sustainable Tourism for Eliminating Poverty (ST-EP) Foundation of World Tourism Organization (WTO) June 29 to July 4, 2005 in Cambodia. Ь) Делегаты КЛС 29 июня - 4 июля 2005 года провели консультативное совещание с премьер-министром Королевства Камбоджи по вопросам организации устойчивого туризма в Камбодже в сотрудничестве с Фондом устойчивого туризма Всемирной организации по туризму в целях ликвидации бедности.
The Royal Government of Cambodia has created the Council for Social Development to monitor the implementation of the Cambodian Millennium Development Goals. Королевское правительство Камбоджи создало Совет социального развития для контроля за осуществлением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, для Камбоджи.
The Office also sought to assist the Cambodian Human Rights Committee in finalizing Cambodia's initial report to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. Отделение также стремилось оказывать помощь Комитету по правам человека Камбоджи в завершении работы над первоначальным докладом Камбоджи Комитету по экономическим, социальным и культурным правам.
The delegation stressed that the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia were established at the request of the Government and were within the Cambodian court system. Делегация подчеркнула, что палаты по особым делам в судах Камбоджи были созданы по просьбе правительства и соответствуют судебной системе Камбоджи.
During the reporting period, and jointly with the Ministry of Environment of Cambodia, UNEP organized the tenth meeting of SEPD, held in Phnom Penh on 19 September 2013. За отчетный период совместно с министерством окружающей среды Камбоджи ЮНЕП организовала десятое совещание СЕПД, состоявшееся 19 сентября 2013 года в Пномпене.
The Commission was informed by the delegations of Cambodia and the Lao People's Democratic Republic of the stated goal of the respective countries to graduate from the least developed country category by 2020. Делегации Камбоджи и Лаосской Народно-Демократической Республики проинформировали Комиссию о заявленной цели соответствующих стран выйти из категории наименее развитых к 2020 году.
The Commission also expressed its appreciation to the Government of Cambodia for hosting the preparatory meeting for the biennial review of the Istanbul Programme of Action for least developed countries. Комиссия также выразила свою признательность правительству Камбоджи за проведение подготовительного совещания для двухгодичного обзора Стамбульской программы действий для наименее развитых стран.
The guilty verdicts delivered by the Trial Chamber of the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia against two former Khmer Rouge leaders for crimes against humanity constituted a significant milestone. Существенной вехой стало вынесение вердиктов о виновности двух бывших лидеров «красных кхмеров» судебной палатой чрезвычайных палат судов Камбоджи.
Ms. Goddard said that she would be meeting with the Ambassador of Cambodia at the end of that week in order to discuss the possibility of conducting a follow-up visit to the country as planned. Г-жа Годдард говорит, что в конце недели она встретится с послом Камбоджи в целях изучения возможности проведения запланированного последующего посещения этой страны.
In general, the standard of the Convention is widely applied in the Royal Government of Cambodia and relevant conventions recognized by the Constitution are used as a base in the drafting of laws. В целом Конвенция широко применяется Королевским правительством Камбоджи, и соответствующие конвенции, признаваемые Конституцией, используются в качестве основы при подготовке законов.
I should like to inform the Assembly about the recent strides Cambodia has made and about how it stands ready to fulfil its role in the community of nations. Я хотел бы проинформировать Ассамблею о последних успехах Камбоджи и о ее готовности выполнять свою роль в сообществе государств.
(a) The lack of a working national plan for the safeguarding of Cambodia's natural resources; а) отсутствие общегосударственного рабочего плана охраны природных ресурсов Камбоджи;
The alleged involvement of members of the military in human rights abuses, often unredressed, continues to be a matter of concern to the Special Representative which he has called to the attention of the Government of Cambodia. Предполагаемое участие военных в нарушениях прав человека, часто остающихся безнаказанными, по-прежнему вызывает беспокойство Специального представителя, и он обратил на это внимание правительства Камбоджи.
It was for that reason that Mr. Akashi proposed that a Special Rapporteur on Human Rights be appointed for Cambodia, as allowed for by article 17 of the Paris Peace Agreements. Именно поэтому г-н Акаси предложил назначить для Камбоджи специального докладчика по правам человека, как это предусматривается в статье 17 Парижских мирных соглашений.
Since 1975, Thailand had been host to hundreds of thousands of refugees from Cambodia, the People's Democratic Republic of Laos, Myanmar and Viet Nam. С 1975 года Таиланд предоставлял убежище сотням тысяч беженцев из Камбоджи, Лаосской Народно-Демократической Республики, Мьянмы и Вьетнама.
We should like on this occasion to extend our sincere congratulations to the people and Government of Cambodia on the outcome of their efforts in pursuit of national reconciliation and peace. Пользуясь случаем, мы хотели бы искренне поздравить народ и правительство Камбоджи с успехом их усилий по достижению национального примирения и мира.