Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджи

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджи"

Примеры: Cambodia - Камбоджи
From Cambodia he went to the South of Vietnam and took part in restoring the Po Klong Garai temple (1908). Из Камбоджи он отправился в южный Вьетнам, где восстанавливал храм Поклонггарай (1908).
The recommendations in that report concerning the vital need to support this important and indigenous national human rights mechanism for Cambodia cannot be over-stated. Трудно переоценить данные в нем рекомендации, которые касались насущной необходимости поддержать этот важный национальный механизм Камбоджи в области прав человека.
(spoke in English) It gives me particular pride to be here today as the representative of the Kingdom of Cambodia. Я испытываю особое чувство гордости, находясь здесь сегодня в качестве представителя Королевства Камбоджи.
During this operation, over 70 million litres of defoliants and other herbicides were released over Viet Nam, Laos and Cambodia in order to destroy jungle cover and crops. В ходе этой операции на территорию Вьетнама, Лаоса и Камбоджи было сброшено свыше 70 млн.
In accordance with this principle, the Royal Government of Cambodia has put in place special measures to protect rights of women to maternity leave. В соответствии с этим принципом Королевское правительство Камбоджи принимает целенаправленные меры по защите прав женщин на отпуск по беременности и родам.
Article 38, paragraph 1, of the Constitution of Cambodia states: The law guarantees there shall be no physical abuse against any individual. Пункт 1 статьи 38 Конституции Камбоджи гласит: "Закон гарантирует неприменение насилия к любому лицу".
The allegation made by the Government was that Mr. Rainsy had manipulated a map to show that Viet Nam had encroached on the territory of Cambodia. По утверждению правительства, г-н Рэйнси составил ложную географическую карту, чтобы продемонстрировать, что Вьетнам захватил территорию Камбоджи.
Australia recently boarded a vessel suspected of fishing illegally in the Australian exclusive economic zone, with the express consent of the flag state, Cambodia. Недавно Австралия разместила наблюдателей на борту судна, заподозренного в осуществлении незаконного рыболовства в исключительной экономической зоне Австралии, предварительно получив ясно выраженное согласие государства флага - Камбоджи.
Cambodia endured more than its share of collective suffering during the cold-war period. В период «холодной войны» весь народ Камбоджи пережил период серьезных испытаний.
"Cambodia's prime minister never misses an opportunity to work AIDS into a speech," she reports. «Премьер-министр Камбоджи никогда не упускает возможности напомнить о проблемах СПИДа в своих выступлениях», - сказала она.
The Thai classical literature exerted a considerable influence on the literatures of the neighboring countries in mainland Southeast Asia, especially Cambodia, Laos, and Burma. Тайская классическая литература оказала влияние на литературу соседних стран континентальной Юго-Восточной Азии, особенно на литературу Камбоджи, Лаоса и Бирмы.
These two thousand five hundred learned Theravada monks came from Myanmar, Thailand, Cambodia, Laos, Vietnam, Sri Lanka, India, and Nepal. Эти две тысячи пятьсот человек, изучившие Тхераваду, были монахами из Мьянмы, Камбоджи, Индии, Лаоса, Непала, Шри-Ланки и Таиланда.
According to intelligence from Interpol, police from Thailand, Vietnam, and Cambodia have all been after them over the last six months. Согласно разведке Интерпола, полиция Тайваня, Вьетнама и Камбоджи тоже ищет их.
The Permanent Mission of the Kingdom of Cambodia to the United Nations has the honour to report Vong Bunchhat has been nominated by the Royal Government of Cambodia in accordance with article 36.4 (a) (i) of the Rome Statute of the International Criminal Court. Постоянное представительство Королевства Камбоджа при Организации Объединенных Наций имеет честь сообщить, что г-н Хенг Вонг Бунчхат был выдвинут королевским правительством Камбоджи в соответствии со статьей 36 4(a)(i) Римского статута Международного уголовного суда.
Despite this type of incident, Thailand has chosen the path of dialogue, transparency and goodwill in solving the problem with Cambodia. On 17 October 2008, Thailand officially requested clarification from Cambodia concerning the aforementioned development. Тем не менее, несмотря на указанный инцидент, Таиланд, руководствуясь стремлением урегулировать проблему с Камбоджей, избрал путь диалога, транспарентности и демонстрации доброй воли. 17 октября 2008 года Таиланд официально запросил у Камбоджи разъяснения относительно указанного инцидента.
With the collapse of the Soviet Union and Vietnam's exit from Cambodia in 1990, Sino-Vietnamese ties began improving. С распадом Советского Союза и вывода вьетнамских войск из Камбоджи в 1990 году, отношения между Китаем и Вьетнамом значительно улучшились.
From 2005 to 2007, Rain donated money to have 50 drinking water wells and playgrounds built in Cambodia. С 2005 по 2007 год Рейн жертвовал деньги на строительство колодцев (всего построено около 50 штук) и детских площадок в Камбоджи.
On 23 March 2013 Turkmenistan defeated Cambodia 7-0 in Manila, on the qualifying round of the 2014 AFC Challenge Cup. 23 марта 2013 года туркменские футболисты разгромили 7:0 сборную Камбоджи в столице Филиппин городе Маниле на квалификационном раунде Кубка вызова АФК-2014.
Sorn Davin (born 6 February 1992) is a taekwondo practitioner who represented Cambodia at the 2012 Summer Olympics. Сорн Давин (род. 6 февраля 1992) - камбоджийская тхэквондистка, знаменосец команды Камбоджи на Олимпиаде 2012 года.
These concessions made questionable Cambodia's neutrality, which had been guaranteed by the Geneva Conference of 1954. Следует заметить, что это было нарушением нейтрального статуса Камбоджи, установленного Женевскими соглашениями 1954 года.
Odom Kete was allowed to reopen a week before the fifth mission to Cambodia of the Special Representative. За неделю до посещения Камбоджи Специальным представителем в составе пятой миссии было дано разрешение на возобновление выпуска "Одому Кете".
From Cambodia to Bosnia, it has become the leading contributor of United Nations troops. От Камбоджи до Боснии она является страной, предоставляющей самый крупный контингент в силы Организации Объединенных Наций.
Owing to its design, the system is not useful outside Cambodia except for its proper CPUs and printers. В силу проектных особенностей этой системы использовать ее за пределами Камбоджи невозможно - исключение составляют ее центральные процессоры и печатающие устройства.
Column 3 consists of assets donated to the Government of Cambodia, with an ordinal inventory value of $58,018,900. В столбце З приводятся данные об активах, безвозмездно переданных правительству Камбоджи, первоначальная инвентарная стоимость которых составляла 58018900 долл. США.
Funcinpec members of Parliament have fled or are in hiding somewhere in Cambodia. Члены Национального собрания, представляющие ФУНСИПЕК, бежали из страны или скрываются на территории Камбоджи.