Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджи

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджи"

Примеры: Cambodia - Камбоджи
The Government of Cambodia has promulgated the following measures: В распоряжении правительства Камбоджи имеются следующие инструменты:
References to indigenous peoples were made when the Reports address land issues, particularly in the Cambodia and Nigeria Reports; Коренные народы упоминаются при рассмотрении земельных вопросов, особенно в докладах Камбоджи и Нигерии;
During the reporting period, UNODC initiated support to the Government of Cambodia for the development of a programme to reduce youth vulnerability through community-centred crime prevention. В отчетный период ЮНОДК выступило инициатором оказания правительству Камбоджи поддержки в разработке программы уменьшения уязвимости молодежи посредством мер по профилактике преступности при ведущей роли общин.
To ensure affective implementation of this new Penal Procedure Code, the Royal Government of Cambodia has assigned a budget to the Ministry of Justice for dissemination and training. Для обеспечения эффективного осуществления нового Уголовно-процессуального кодекса Королевское правительство Камбоджи предоставило Министерству юстиции бюджетные средства для пропагандистской и учебной деятельности.
Since its establishment in 1995, the Bar Association of Cambodia established its regulations and Code of Conduct which, up to now, have regulated the legal profession. С момента ее создания в 1995 году Ассоциация адвокатов Камбоджи приняла свои положения и Кодекс поведения, которые до сегодняшнего времени регулируют юридическую специальность.
He also wondered what Cambodia's policy was on the recognition of minority languages and what kind of education was provided for indigenous peoples. Он также интересуется тем, какова политика Камбоджи по вопросу о признании языков меньшинств и какого рода образование обеспечивается для коренных народов.
He asked for a response to suggestions by some NGOs that indigenous people were seen as a temporary feature of the cultural landscape of Cambodia. Он просит дать ответ по поводу предположений некоторых НПО о том, что коренные народы рассматриваются в качестве временного объекта культурного ландшафта Камбоджи.
The international development partners of Cambodia should increase their financial support to legal and judicial reform and assist the Bar Association to provide legal aid to the needy. Международным партнерам Камбоджи по процессу развития следует усилить свою финансовую поддержку для законодательной и судебной реформы и помочь Ассоциации адвокатов в оказании юридической помощи нуждающимся в ней лицам.
The Government is of the view that no law in Cambodia has been drafted or passed without debate either at drafting or passing level. Правительство убеждено, что ни один из законов Камбоджи не был разработан или принят без обсуждений на этапе его подготовки или принятия.
This training supports the drafting by the CHRC of Cambodia's report under the ICCPR, expected to be submitted in 2011. Эта подготовка поможет КПЧК в его работе по составлению доклада Камбоджи по МПГПП, подлежащего представлению в 2011 году.
The delegation cited Cambodia's record of accomplishments in many areas, including remarkable success in economic growth, attributed to democratization and the political stability and security in the country. Делегация привела перечень достижений Камбоджи во многих областях, включая впечатляющие успехи в плане экономического роста, обусловленные демократизацией и политической стабильностью и безопасностью в стране.
Some also noted Cambodia's efforts to overcome the legacy of its tragic past and to establish democracy built around the principles of the rule of law and good governance. Несколько государств также отметили усилия Камбоджи, направленные на преодоление пережитков ее трагического прошлого и установление демократии, основанной на принципах верховенства права и рационального управления.
Algeria welcomed Cambodia's efforts in a number of sectors, such as poverty reduction through the Rectangular Strategy and the national strategic development plan. Алжир приветствовал усилия Камбоджи в ряде секторов, в частности в области сокращения нищеты с помощью Четырехсторонней стратегии и национального стратегического плана развития.
Brunei Darussalam was encouraged by Cambodia's efforts to develop institutional frameworks for human rights, poverty reduction and legal and judicial reforms. Бруней-Даруссалам заявил, что его обнадеживают усилия Камбоджи по разработке институциональной основы прав человека, сокращению масштабов нищеты и проведению правовой и судебной реформ.
Malaysia was pleased to note that Cambodia was moving ahead with its development strategy encompassing economic growth, poverty reduction and human resources development. Малайзия с удовлетворением отметила успехи Камбоджи на пути осуществления стратегии развития, охватывающей экономический рост, сокращение масштабов нищеты и развитие людских ресурсов.
While citing progress made in rebuilding Cambodia's judiciary and eliminate judicial corruption, the United States of America noted allegations of corruption. Отметив прогресс Камбоджи в плане перестройки судебной системы и искоренения коррупции в судебных органах, Соединенные Штаты Америки обратили внимание на утверждения о коррупции.
Cambodia would improve the standard of living of its people and the credibility of its Government once the Convention had been fully implemented. Выполнение Камбоджи в полной мере положений Конвенции будет означать улучшение условий жизни её народа и укрепление доверия к правительству.
The Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia (ECCC) had made significant progress in preventing impunity and a repeat of past atrocities. ЗЗ. Чрезвычайные палаты судов Камбоджи (ЧПСК) добились существенного прогресса в предупреждении безнаказанности и недопущении повторения жестокости, имевшей место в прошлом.
The delegation had stressed the need to view the State party's compliance with the Convention in the context of Cambodia's recent history. Делегация подчеркнула необходимость рассмотрения ситуации с соблюдением государством-участником положений Конвенции в контексте недавнего прошлого Камбоджи.
Also at its first plenary session, the Meeting unanimously confirmed the nomination of H.E. Prum Sophakmonkol of Cambodia as Secretary-General of the Meeting. Также на его первом пленарном заседании Совещание единогласно утвердило выдвижение Его Превосходительства Прум Сопхакмонкола из Камбоджи в качестве Генерального секретаря Совещания.
It does not allow independent candidates to stand in elections and limits the possibility of standing as a candidate to citizens born in Cambodia, thus barring naturalized citizens. Закон не разрешает участие в выборах независимым кандидатам и ограничивает возможность выступать в качестве кандидата гражданам, рожденным вне Камбоджи, тем самым исключая натурализованных граждан.
The Special Rapporteur believes that a concerted effort by the ruling and opposition parties towards reconciliation is in the interests of stronger and deeper democratization of Cambodia. Специальный докладчик полагает, что совместные усилия правящей и оппозиционных партий по достижению примирения отвечают интересам более прочной и более глубокой демократизации Камбоджи.
OHCHR also updated, in close consultation with the International Labour Organization (ILO), a background paper on labour in prisons in Cambodia. Кроме того, УВКПЧ, проведя подробные консультации с Международной организацией труда (МОТ), обновило справочный документ о трудовой деятельности в тюрьмах Камбоджи.
The repeated acts of aggression against Cambodia by Thailand violate the following legal instruments: Неоднократные акты агрессии Таиланда против Камбоджи нарушают следующие правовые документы:
In the area of criminal justice, Japan had supported the various ad hoc and hybrid international criminal tribunals, including the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia. Если говорить об уголовном судопроизводстве, то Япония одобряет работу различных специальных и смешанных международных уголовных трибуналов, включая чрезвычайные палаты в судах Камбоджи.