Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджи

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджи"

Примеры: Cambodia - Камбоджи
To solve this problem, the Royal Government of Cambodia has been continually training more judges. Для решения этой проблемы Королевское правительство Камбоджи постоянно готовит новых судей.
The report did not contain enough statistical detail on the population, considering the multi-ethnic nature of Cambodia. В докладе не содержится достаточной статистической информации о населении, учитывая многоэтнический характер Камбоджи.
This proposal is in line with Cambodia's responsibilities under the CEDAW. Это предложение соответствует обязанностям Камбоджи согласно КЛДЖ.
It enquired about Cambodia's experience in reforming the legal and judicial system, and made recommendations. Он поинтересовался опытом Камбоджи в реформировании правовой и судебной системы и вынес собственные рекомендации.
It welcomed Cambodia's commitment to strengthening the rule of law and good governance. Она приветствовала приверженность Камбоджи делу укрепления верховенства права и рационального управления.
Azerbaijan expressed support for Cambodia's efforts to accelerate democratization. Азербайджан поддержал усилия Камбоджи по активизации демократических процессов.
Ireland welcomed the announcement made by the delegation of Cambodia's intention to adopt anti-corruption legislation. Ирландия приветствовала заявленное делегацией Камбоджи намерение о принятии законодательства по борьбе с коррупцией.
One female prosecutor was currently working as a co-prosecutor in the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia. Одна женщина работает в настоящее время ассоциированным обвинителем в составе Чрезвычайных палат судов Камбоджи.
The office continued to advocate for Cambodia's accession to the United Nations Convention against Corruption. Отделение продолжало ратовать за присоединение Камбоджи к Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
The Constitution of Cambodia represents a commitment of the Cambodian people to democracy, human rights and the rule of law. Конституция Камбоджи отражает приверженность камбоджийского народа демократии, правам человека и верховенству права.
He looks forward to working with the Government of Cambodia to explore ways in which these recommendations could be implemented without further undue delay. Он готов сотрудничать с правительством Камбоджи в изыскании путей осуществления этих рекомендаций без каких-либо дальнейших необоснованных отлагательств.
This action of the Thai armed forces clearly constitutes a violation of Cambodia's sovereignty and territorial integrity and of international law. Эти действия таиландских вооруженных сил представляют собой явное нарушение суверенитета и территориальной целостности Камбоджи и международного права.
The Thai military launched an official complaint directly with the Minister of Defence of Cambodia regarding this incident. Тайские военные власти направили официальную жалобу непосредственно министру обороны Камбоджи по поводу этого инцидента.
The policy of the Royal Government of Cambodia is to conserve its domestic resources in order to finance the needs of national development. Политика королевского правительства Камбоджи заключается в сохранении своих внутренних ресурсов для финансирования нужд и потребностей национального развития.
It is within this context that Thailand found the letter from the Permanent Representative of Cambodia referred to above most regrettable. Именно поэтому Таиланд весьма сожалеет о письме Постоянного представителя Камбоджи по этому вопросу.
Thailand is still waiting for a response from Cambodia. Таиланд по-прежнему ожидает от Камбоджи ответа.
The Royal Government of Cambodia encourages the people to organize all public forums under the Constitution. Королевское правительство Камбоджи поощряет организацию населением любых публичных форумов в соответствии с Конституцией.
Individuals are allowed by the Royal Government of Cambodia to establish associations or organizations, although the law has not yet been adopted. Гражданам разрешено королевским правительством Камбоджи создавать объединения или организации, хотя соответствующий закон еще не принят.
Impunity means that Cambodia's citizens are not protected by law. Безнаказанность означает, что граждане Камбоджи не защищаются законом.
The Royal Government of Cambodia is engaged in a major reform process including of the administration. Королевское правительство Камбоджи осуществляет серьезную реформу, в частности административную.
The Royal Government of Cambodia and various political parties have been making efforts to increase women's participation in politics and public life. Королевское правительство Камбоджи и различные политические партии предпринимают усилия по расширению участия женщин в политической и общественной жизни.
This is tantamount to comparing Cambodia to a primitive and anarchic society. Это равносильно сравнению Камбоджи с примитивным анархическим обществом.
It is imperative that both the Government of Cambodia and Member States live up to their commitments to support the Extraordinary Chambers. Важно, чтобы как правительство Камбоджи, так и государства-члены выполнили свои обязательства по поддержке Чрезвычайных палат.
The induction of new contingents from Cambodia, Japan, Mongolia, Nepal and Rwanda has been completed. Ввод новых контингентов из Камбоджи, Японии, Монголии, Непала и Руанды завершен.
UNDP facilitated visits of representatives from eight mine-affected countries to Cambodia to learn from its technical and management experiences. ПРООН способствовала посещению Камбоджи представителями восьми затрагиваемых минной проблемой стран, которые изучали там опыт, накопленный в технической области и в сфере управления.