Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджи

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджи"

Примеры: Cambodia - Камбоджи
These constitute an extremely grave threat to the sovereignty and territorial integrity of Cambodia as well as to peace and stability in South-East Asia. Эти действия представляют чрезвычайно серьезную угрозу для суверенитета и территориальной целостности Камбоджи, а также для мира и стабильности в Юго-Восточной Азии.
The Royal Government of Cambodia considers the armed clash in these three areas to be a very serious armed provocation by Thailand, which would lead to large scale armed hostilities between the two countries. Королевское правительство Камбоджи считает вооруженное столкновение в этих трех пунктах очень серьезной вооруженной провокацией со стороны Таиланда, которая может привести к широкомасштабным вооруженным действиям между этими государствами.
With regard to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia, his Government continued to make every effort to bring about the speedy holding of trials. Что касается чрезвычайных палат в судах Камбоджи, то правительство Японии по-прежнему прилагает максимум усилий для обеспечения скорейшего проведения судебных слушаний.
Are the provisions of the Internal Rules of the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia in this respect incorporated in domestic legislation? Включены ли в этой связи во внутригосударственное законодательство положения внутренних правил чрезвычайных палат судов Камбоджи?
OF CAMBODIA IN THE PROMOTION AND PROTECTION OF И НАРОДУ КАМБОДЖИ В ДЕЛЕ ПООЩРЕНИЯ И ЗАЩИТЫ
Australia would like to pay tribute to the Governments of Indonesia, the Philippines, New Zealand and Cambodia, which have hosted the first four Regional Interfaith Dialogues. Австралия хотела бы воздать должное правительствам Индонезии, Филиппин, Новой Зеландии и Камбоджи, которые провели у себя первые четыре совещания регионального межконфессионального диалога.
The loss of qualifications and devaluation of human capital through the Khmer Rouge regime left Cambodia with untold sufferings and uncalculated consequences. Уничтожение квалифицированных кадров и обесценение человеческого капитала режимом "красных кхмеров" обернулись для Камбоджи неисчислимыми страданиями и неподдающимися счету тяжкими последствиями.
Second Phase: The achievements of the Paris Peace Accords on October 23, 1991 have laid down a framework for recognition of Cambodia as a fully legitimate and sovereign State. Второй этап: заключение 23 октября 1991 года Парижских мирных соглашений заложило основу для признания Камбоджи полностью легитимным и суверенным государством.
I intend to build on the work done by my predecessors and engage with the Government in a constructive manner aimed at achieving some tangible results for the people of Cambodia. Я намерен продолжать работу, начатую моими предшественниками, и налаживать с правительством конструктивное взаимодействие с целью достижения осязаемых результатов в интересах народа Камбоджи.
He concludes his report with recommendations designed to assist the Government and the people of Cambodia to secure the observance and enjoyment of human rights for all Cambodians. Специальный докладчик завершает свой доклад рекомендациями, призванными помочь правительству и народу Камбоджи добиться соблюдения и осуществления прав человека всех камбоджийцев.
We cannot, after the horrors in Cambodia, Rwanda and Srebrenica, continue to repeat, "Never again". После ужасов Камбоджи, Руанды и Сребреницы мы не можем бесконечно повторять: «Это больше никогда не повторится».
The Royal Government of Cambodia is committed to providing women with equal rights to participate in NGOs and other associations in public and political life. Королевское правительство Камбоджи привержено делу предоставления женщинам равных прав участия в деятельности НПО и других объединений в сфере общественной и политической жизни.
During his visit, he insulted the Khmer nation and the royal Government of Cambodia by the following: В ходе этого визита он оскорбил кхмерский народ и королевское правительство Камбоджи следующим образом:
China had trained over 500 demining operators from mine-affected countries, including 50 operators from Afghanistan and Cambodia. Китай подготовил свыше 500 специалистов по разминированию из стран, затронутых минами, в том числе 50 специалистов из Афганистана и Камбоджи.
The Cambodia's National Council for Children is a coordinating institution which provides the Government with recommendations on child-related issues such as living conditions, development, protection and welfare. Национальный совет Камбоджи по делам детей представляет собой координационный центр, разрабатывающий для правительства рекомендации, касающиеся вопросов, связанных с защитой детей, таких как условия жизни и развития, защита прав и социальное обеспечение.
And she was able to return to a place that for her meant freedom, but also fear, because we had just come out of Cambodia. И она смогла вернуться в то место, которое ассоциируется у неё со свободой, но также и со страхом, потому что мы только что прилетели из Камбоджи.
The project is expected to result in a public report and related activities aimed at assisting the Government and the people of Cambodia to combat and end impunity. Ожидается, что в результате этого проекта будет подготовлен публичный доклад и будут разработаны соответствующие мероприятия, направленные на оказание помощи правительству и народу Камбоджи в их борьбе, призванной положить конец безнаказанности.
The Representative of Cambodia was happy to join the consensus and his government emphasized the importance of the 2003 Ministerial Meeting. Представитель Камбоджи с радостью присоединился к консенсусу и заявил о том, что его правительство придает большое значению совещанию на уровне министров, которое планируется провести в 2003 году.
Furthermore, the National Bank of Cambodia (NBC) has circulated nationwide the UN Security Council and the US lists of individuals and entities involving in terrorism. Кроме того, Национальный банк Камбоджи (НБК) разослал по всей стране текст резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, а также подготовленные США списки физических и юридических лиц, занимающихся терроризмом.
That of Cambodia deals with floods, typhoons and drought within a framework devised by the National Committee for Disaster Management. В национальном плане Камбоджи предусматривается решение проблемы наводнений, тайфунов и засух на основе рамочной платформы, разработанной Национальным комитетом по вопросам борьбы с бедствиями.
Authorities in Cambodia arrested 16 villagers protesting to protect their land - the opening months of 2008 saw at least four incidents of forced evictions. Власти Камбоджи арестовали 16 сельских жителей, устроивших акции протеста, чтобы отстоять свою землю. В первые месяцы 2008 года произошло, как минимум, четыре насильственных выселения.
In 1594 news was received in Manila that the king of Siam had invaded and conquered Cambodia. В 1594 году в Манилу пришли известия о том, что король Сиама вторгся в Камбоджу, и король Камбоджи был вынужден бежать в Лаос.
Slow loris parts were typically exported from Thailand and Cambodia, but Malaysia and Singapore primarily exported live animals. Части тела толстого лори обычно экспортировались из Таиланда и Камбоджи, в то время как живые лори - в основном из Малайзии и Сингапура.
The VDC had the responsibility of protecting inhabitants from threats and intimidation by guerrillas who had infiltrated the border provinces from neighboring Laos, Cambodia, and Malaysia. На VDC, наряду с BPP, была возложена ответственность за защиту местного населения от угроз и запугивания со стороны боевиков, которые проникали в приграничные провинции Таиланда из Лаоса, Камбоджи и Малайзии.
Cambodia still faced several challenges despite gradual improvements over the past 20 years, and his delegation encouraged the new Cambodian Government to continue and accelerate progress and to cooperate with the international community. Хотя в последние 20 лет положение в Камбодже постепенно улучшается, страна по-прежнему сталкивается с рядом проблем, в связи с чем делегация Японии призывает новое правительство Камбоджи продолжать усилия по поддержанию и повышению темпов прогресса и сотрудничать с международным сообществом.