Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджи

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджи"

Примеры: Cambodia - Камбоджи
The Royal Government of Cambodia attaches great importance to addressing the question of conventional weapons, as they continue to threaten peace and stability. Королевское правительство Камбоджи придает большое значение рассмотрению вопроса об обычных вооружениях, поскольку они по-прежнему создают угрозу миру и стабильности.
The Constitution of Cambodia firmly establishes the country as a liberal parliamentary democracy, and elections are central to democracy. Конституция Камбоджи основательно определяет страну как либеральную парламентскую демократию, а для демократии особое значение имеют выборы.
The Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia continued to make steady progress towards the completion of its trials during the reporting period. В течение отчетного периода чрезвычайные палаты в судах Камбоджи продолжали неуклонно добиваться прогресса на пути к завершению судебных процессов.
There remains, however, much to be done to fulfil the obligations of Cambodia under the international human rights treaties that it has ratified. Однако предстоит еще многое сделать для выполнения обязательств Камбоджи по международным договорам о правах человека, которые она ратифицировала.
The effectiveness of cooperation must, as ever, be judged in terms of its impact on the enjoyment of human rights by all in Cambodia. Эффективность сотрудничества должна как всегда оцениваться с учетом его воздействия на осуществление прав человека всеми жителями Камбоджи.
The Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia continued to make significant progress towards the completion of its first two cases. Чрезвычайные палаты в судах Камбоджи еще больше продвинулись вперед в рассмотрении своих первых двух дел.
In this connection, Thailand categorically rejects the allegation made by Cambodia that Thailand initiated the attacks. Таиланд категорически отвергает в этой связи заявление Камбоджи о том, что данный обстрел был начат Таиландом.
The draft of Cambodia's periodic report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination was submitted to the Council of Ministers in October 2006. Проект периодического доклада Камбоджи Комитету по ликвидации расовой дискриминации был представлен на рассмотрение Совета министров в октябре 2006 года.
The jury awarded special prizes to films produced in the Sultanate of Oman, Morocco and Cambodia. Специальные премии жюри были присуждены фильмам из Султаната Оман, Марокко и Камбоджи.
In Asia the 2006 NAPs from Cambodia, Laos, Thailand and Viet Nam were chosen. В Азии были выбраны НПД Вьетнама, Камбоджи, Лаоса и Таиланда за 2006 год.
The OHCHR memorandum of understanding with the Royal Government of Cambodia was renewed in November 2007. В ноябре 2007 года был возобновлен меморандум о понимании УВКПЧ с королевским правительством Камбоджи.
Cambodia's national MDG strategy must be complemented by financial, technical and other support from its development partners and the global community. Необходимо, чтобы национальная стратегия Камбоджи в области ЦРДТ дополнялась финансовой, технической и прочей поддержкой со стороны ее партнеров по развитию и мирового сообщества.
The National Authority is led by Tea Banh, Deputy Prime Minister and Minister of National Defence of Cambodia. Национальное управление возглавляет Теа Бань, заместитель премьер-министра и министр национальной обороны Камбоджи.
There was a proposal for an ASEAN Contact Group to help support the efforts of Thailand and Cambodia to find a peaceful resolution to the issue. Было внесено предложение о создании Контактной группы АСЕАН для поддержки усилий Таиланда и Камбоджи по поиску мирного пути решения спора.
In this aspect, I always encourage all religions to live together in harmony and jointly contribute to rebuild and develop Cambodia. В этой связи я всегда призываю всех верующих жить вместе в согласии и совместно содействовать восстановлению и развитию Камбоджи.
Five rounds of the Global Fund, large multilateral contributions and extensive bilateral support have provided the financial foundations of Cambodia's response. Пять раундов работы Глобального фонда, значительный объем многосторонних взносов и широкая двусторонняя поддержка заложили финансовую основу для борьбы Камбоджи со СПИДом.
It is an appropriate focus because the rule of law is a key concept in the Constitution of Cambodia itself. Этот подход соответствует поставленной задаче, поскольку верховенство права является ключевым понятием в самой Конституции Камбоджи.
The recommendations are reflected in the joint monitoring indicators agreed by the Government of Cambodia and its development partners in June 2007. Эти рекомендации отражены в показателях совместного мониторинга, согласованных правительством Камбоджи с его партнерами по процессу развития в июне 2007 года.
In 2005, the Special Rapporteur sent a request for an invitation to Cambodia. В 2005 году Специальный докладчик обратился с подобной просьбой к правительству Камбоджи.
The Cambodia programme will highlight the needs of ethnic minorities and advocacy for indigenous peoples. Предметное рассмотрение потребностей общин этнических меньшинств и пропагандистские мероприятия в интересах коренных народов предусмотрены в аналогичной программе для Камбоджи.
District level networking of Kui communities in northern Cambodia for livelihoods development «Установление на районном уровне связей между общинами куи на севере Камбоджи в целях обеспечения
Evidence from Cambodia, Indonesia and Viet Nam indicates that women place a higher value on access to private sanitation facilities than men. Согласно информации, полученной из Камбоджи, Индонезии и Вьетнама, женщины придают большее значение возможности использования индивидуальных объектов санитарного обслуживания, чем мужчины.
The progress made by the Government and people of Cambodia in human rights and democratization was particularly encouraging. Чувство особого удовлетворения вызывает прогресс, достигнутый правительством и народом Камбоджи в области обеспечения прав человека и демократизации.
It continued to support the governmental Human Rights Committee in finalizing Cambodia's initial report under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. Отделение продолжало оказывать помощь правительственному Комитету по правам человека в доработке первоначального доклада Камбоджи, который должен быть представлен в соответствии с Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах.
Successive Special Representatives have expressed concern that Cambodia's indigenous peoples are becoming ever more vulnerable to land confiscation and loss of their land. Различные специальные докладчики неоднократно высказывали озабоченность в связи с тем, что коренное население Камбоджи сталкивается со все более реальной опасностью конфискации и потери своих земель.