Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджи

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджи"

Примеры: Cambodia - Камбоджи
Therefore, all provisions accepted and guaranteed by the Constitution shall be respected and adopted as the principles for the implementation in the Royal Government of Cambodia. Таким образом, все положения, принимаемые и гарантируемые Конституцией, уважаются и принимаются в качестве принципов к исполнению в Королевском правительстве Камбоджи.
Monitor and promote gender mainstreaming into national policies and development programs of the Royal Government of Cambodia. осуществлять контроль и содействовать учету гендерной проблематики в национальной политике и программах развития Королевского правительства Камбоджи.
Agreement between the Ministries of Interior of Vietnam and Cambodia on the co-operation in combating criminals. Соглашение между министерствами внутренних дел Вьетнама и Камбоджи о сотрудничестве в борьбе с преступной деятельностью;
It had endeavoured to foster the view that women were a valuable human resource for Cambodia and could make a valuable contribution in sectors outside the domestic sphere. Правительство считает женщин ценнейшей частью людских ресурсов Камбоджи, которые могут внести существенный вклад в развитие других секторов, помимо домашнего хозяйства.
Mr. Widhya (Cambodia) said that poverty eradication was a top priority for his Government in its efforts to promote sustainable social and economic growth and maintain political stability. Г-н Видхья (Камбоджа) говорит, что искоренение нищеты является одним из высших приоритетов для правительства Камбоджи в его усилиях по стимулированию устойчивого социально-экономический роста и поддержанию политической стабильности.
The Committee would look forward to receiving Cambodia's next periodic report and to hearing details of concrete results with regard to the various target groups of Government initiatives. Комитет с интересом ожидает следующего периодического доклада Камбоджи и надеется заслушать подробную информацию о конкретных результатах в отношении различных целевых групп в рамках правительственных инициатив.
Preparations continue within the Secretariat to secure and organize the assistance that the United Nations is to provide to the Government of Cambodia under the terms of the agreement. В Секретариате продолжается подготовка к тому, чтобы обеспечить и организовать помощь, которую согласно соглашению Организация Объединенных Наций должна оказать правительству Камбоджи.
Although some assistance has been provided by some international organizations, the financing, administration and regulation of Cambodia's prisons remain in need of serious attention. Несмотря на определенную помощь со стороны ряда международных организаций, вопросы финансов, администрации и управления в тюрьмах Камбоджи по-прежнему требуют серьезного внимания.
Forest and land concessions together cover approximately 20 per cent of Cambodia, thereby exacerbating problems of access to land for the general population. На лесные и земельные концессии вместе взятые приходится приблизительно 20 процентов территории Камбоджи, что усугубляет проблемы доступа к земельным ресурсам для рядовых граждан.
The United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, which are incorporated into Cambodia's law and prison procedures, are routinely ignored. Принятые Организацией Объединенных Наций Минимальные стандартные правила обращения с заключенными, которые были включены в законы Камбоджи и правила для тюрем, постоянно игнорируются.
Little attention has been given to Cambodia's international human rights obligations and the need for all aspects of the legal reform agenda to be consistent with them. Недостаточно внимания уделено международным обязательствам Камбоджи в области прав человека и необходимости согласования с ними всех аспектов программы правовой реформы.
The Government should give priority to providing access to justice for the poor and design and establish a legal aid scheme appropriate to Cambodia. Правительству следует уделять приоритетное внимание обеспечению доступа бедных слоев населения к правосудию и разработке и созданию системы юридической помощи, приемлемой для Камбоджи.
Another step forward was the conclusion of the accession process of Cambodia and Nepal (with the decision on their accession taken by MC-5). Другим шагом вперед стало завершение процесса присоединения к ВТО Камбоджи и Непала (решение об их присоединении было принято на МК-5).
Living in Sihanoukville Cambodia - the motto is no have! Жители Камбоджи Сиануквиль - девиз не имеют!
Chakri who was on war duty marched back from Cambodia and deposed Taksin, who was purportedly 'secretly executed' shortly after. Чакри, движимый долгом, двинулся обратно из Камбоджи и свергнул Таксина, который, как сообщается, был «тайно казнен» вскоре после этого.
Vietnam is historically a state with which Cambodia has had many conflicts, therefore this liberation was and is viewed with mixed emotions by the Cambodians. Исторически у Камбоджи было много конфликтов с Вьетнамом, поэтому факт освобождения страны вьетнамцами вызывает смешанные эмоции у камбоджийцев.
From his base in Bangkok in 1858, Mouhot made four journeys into the interior of Siam, Cambodia and Laos. В 1858 году А. Муо совершил из Бангкока четыре путешествия вглубь Сиама, Камбоджи и Лаоса.
On 21 December 2007, it was announced that Yoo had been hired as the Cambodia national team coach. 21 декабря 2007 года было объявлено, что Ю был нанят на должность тренера сборной Камбоджи.
Communities of returned refugees from France and Quebec as well as students who have studied in Francophone nations have also added to the French-speaking population of Cambodia. Сообщество франкофонов Камбоджи возрастает за счёт беженцев, вернувшихся из Франции и Квебека, а также студентов, которые обучались во франкоязычных странах.
During her studies, she had internships at the film centre in Bamako and in Cambodia. Во время учебы Фенер проходила стажировку в киноцентре в Бамако и Камбоджи.
A genetic study conducted in 1995 by a team of biologists from the National University of Singapore has shown a close relationship between the Semai and the Khmer of Cambodia. Генетическое исследование, проведённое в 1995 году командой биологов из Национального университета Сингапура, показало близкое родство семаев и кхмеров Камбоджи.
Parts of Cambodia's border with Thailand are indefinite, and the maritime boundary with Thailand is not clearly defined. Части границы Камбоджи с Таиландом являются бессрочными, а морские границы с Таиландом четко не определены.
He collected secular art not only from Thailand but from Burma, Cambodia, and Laos, frequently travelling to those countries on buying trips. Он собирал произведения искусств не только из Таиланда, но также из Бирмы, Камбоджи и Лаоса, часто посещая эти страны для покупки произведений искусства.
In the mid-1930s he went to live in Phnom Penh, staying with relatives who had connections at the court of Cambodia's king, Sisowath Monivong. В середине 1930-х годов он переехал жить в Пномпень к своим родственникам, которые имели связи с двором короля Камбоджи, Сисовата Монивонга.
Camnet was established in 1997 by the Cambodian government and Telecom Cambodia with the support of the International Development Research Centre of Canada. Учреждена компанией «Телеком Камбоджа» и правительством Камбоджи в мае 1997 года при поддержке Международного научно-исследовательского центра развития (Канада).