Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджи

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджи"

Примеры: Cambodia - Камбоджи
There, he was the lead negotiator in Cambodia's accession to the World Trade Organization (WTO) in 2003. Он руководил переговорами о вступлении Камбоджи во Всемирную торговую организацию (ВТО) в 2003 году.
Non Tariff Measures Study for Cambodia and Laos (World Bank Group). Исследование мер нетарифного регулирования для Камбоджи и Лаоса (Группа Всемирного банка).
Special Report on Cambodia's Preparedness for the ASEAN Economic Community 2015 (SNEC, ADB). Специальный доклад о готовности Камбоджи к вступлению в Экономическое сообщество АСЕАН в 2015 году (ВНЭС, АБР).
Yorm Bopha, age 29, is a national of Cambodia. З. Йорм Бопха, 29 лет, является гражданкой Камбоджи.
Its premature collapse due to a lack of funds would be a tragedy for the victims and the people of Cambodia. Их преждевременное прекращение вследствие нехватки финансовых средств станет трагедией для жертв и народа Камбоджи.
OHCHR work on promoting the legacy of the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia has enjoyed some success during the reporting period. С известным успехом в отчетный период велась работа УВКПЧ по распространению результатов деятельности чрезвычайных палат в судах Камбоджи.
OHCHR provided support to the follow-up visit of the Subcommittee on Prevention of Torture to Cambodia in December 2013. УВКПЧ оказало поддержку в ходе посещения Камбоджи членами Подкомитета по предупреждению пыток, которое было организовано в рамках последующих мер в декабре 2013 года.
WFP worked with the governments of Cambodia and Bangladesh to build policy and legal frameworks for school feeding. ВПП работала с правительствами Камбоджи и Бангладеш в целях выстраивания политики и правовой основы для программ школьного питания.
Chad noted the accession of Cambodia to most international human rights instruments and that it had cooperated with OHCHR and the treaty bodies. Чад отметила присоединение Камбоджи к большинству международных документов в области прав человека и ее сотрудничество с УВКПЧ и договорными органами.
Ghana appreciated the progress being made by the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia to punish and deter impunity. Гана положительно оценила ход рассмотрения чрезвычайными палатами в судах Камбоджи дел в порядке преследования за безнаказанность и ее предупреждения.
Morocco welcomed the willingness of Cambodia to undertake electoral reforms. Марокко приветствовало готовность Камбоджи к проведению реформы избирательной системы.
It appreciated the constructive engagement of Cambodia with the Special Rapporteur. Он дал позитивную оценку конструктивному взаимодействию Камбоджи со Специальным докладчиком.
The Royal Government of Cambodia established the institution and created related mechanisms to promote and protect child rights more effectively. Королевское правительство Камбоджи создало соответствующее учреждение и механизмы в целях более эффективного поощрения и защиты прав ребенка.
Joint Submission 7 (JS7) and JS2 reiterated the 2009 UPR recommendation that Cambodia ratify ICCPR-OP-1. В совместных представлениях 7 (СП7) и СП2 вновь была повторена рекомендация УПО 2009 года для Камбоджи ратифицировать МПГПП-ФП-1.
Cooperation Committee for Cambodia (CCC) informed that the Law on Peaceful Demonstration was promulgated in 2009 to assure freedom of expression through peaceful demonstrations. Комитет по сотрудничеству в интересах Камбоджи (КСК) сообщил, что закон о мирных демонстрациях был обнародован в 2009 году для обеспечения свободы выражения мнений через мирные демонстрации.
At the same time, the Royal Government of Cambodia has set up a system to collect data of domestic violence. Одновременно с этим правительство Королевства Камбоджи сформировало систему по сбору данных о случаях насилия в семье.
Tho Chau has been contested territory between Cambodia and Vietnam for centuries. То Чао являлся оспариваемой территорией между Камбоджи и Вьетнамом в течение многих столетий.
The Government of Cambodia denies the occurrence of secret detention after the fall of the Khmer Rouge regime. Правительство Камбоджи отрицает, что после падения режима "красных кхмеров" имели место случаи тайного содержания под стражей.
Officials at the most senior levels of the Government of Cambodia have publicly stated their opposition to both cases. Должностные лица самого высокого уровня в правительстве Камбоджи публично заявили свой протест в отношении обоих дел.
Participation in a training on Public Policy for Cambodian Government Officials, Cambodia and Japan, in 2009. Участие в тренинге по вопросам государственной политики для государственных должностных лиц Камбоджи, Камбоджа и Япония, 2009 год.
He issues an annual report to the Government of Cambodia and the United Nations, while maintaining the confidentiality of individual complaints. Он представляет ежегодный отчет правительству Камбоджи и Организации Объединенных Наций, сохраняя конфиденциальный характер жалоб отдельных лиц.
One aspiration of Cambodia is to be a country "abiding by the law". Одно из чаяний Камбоджи - стать страной, "в которой соблюдается закон".
This above-mentioned principle shall apply in Cambodia, but in the past it was not well applied. Упомянутый выше принцип применяется на территории Камбоджи, но в прошлом он не всегда соблюдался.
Mr. RASMUSSEN joined other members of the Committee in commending the initial report of Cambodia. Г-н РАСМУССЕН, как и другие члены Комитета, выражает свое удовлетворение первоначальным докладом Камбоджи.
This raises no difficulties in respect of Cambodia's sovereignty. Это не создает никаких трудностей с точки зрения суверенитета Камбоджи.