Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджи

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджи"

Примеры: Cambodia - Камбоджи
Seth Koma-Survival and Development of Children in Rural Areas of Cambodia through Village Action Plans Программа «Сетх Кома» - выживание и развитие детей в сельских районах Камбоджи на базе поселковых планов действий
UNV assists rural communities to understand and address conflicting and detrimental uses of the river in Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, and Thailand. При содействии добровольцев Организации Объединенных Наций в сельских общинах Камбоджи, Лаосской Народно-Демократической Республики и Таиланда проводится информационная работа, направленная на разъяснение и устранение недопустимых и вредных способов использования речных ресурсов.
Cambodia's government and international donors should respond to this demand by launching reform programs that extend beyond the life of the Extraordinary Chambers. Подчеркивая положительные модели судебного процесса и юридической защиты, суды могут стимулировать спрос общественности на отечественные трибуналы, которые осуществляют справедливый и эффективный суд. Правительственные и международные дарители Камбоджи должны ответить на этот спрос, запустив программы реформ, которые выходят за пределы жизни Чрезвычайных Палат.
Mexico reported a decline in funding, while Cambodia noted that allocations to its national machinery were lower than those to other government agencies. При том, что, согласно предоставленным Мексикой данным, в стране отмечается сокращение объема ассигнований, по информации, полученной от Камбоджи, в этой стране на нужды национального механизма выделяются ассигнования в меньшем объеме, чем на нужды других государственных ведомств.
Support and assistance were provided by the Cambodia Office and human rights trainers of three Cambodian NGOs, AD-HOC, Vigilance and LICADHO, who had been trained by the Centre. В их проведении поддержку и помощь оказали отделение в Камбодже и инструкторы в области прав человека трех НПО Камбоджи, АПЧК, организации "Бдительность" и ЛИКАДО, прошедшие курс подготовки, организованный в Центре.
Such support needs to be aligned with Cambodian national priorities, as reflected in the NSDP, and managed for results that can be ensured through developing mutual accountability between the Royal Government of Cambodia and its external development partners. Такая поддержка должна согласовываться с национальными приоритетами Камбоджи, сформулированными в Стратегическом плане национального развития, и призвана приносить результаты на основе разработки взаимной ответственности королевского правительства Камбоджи и ее внешних партнеров по развитию.
They have recognized Cambodia as independent of Siam... placed it under their protection';... and this governor of ours still protests his loyalty to Your Majesty. Они признали независимость Камбоджи от Сиама и сделали ее своим протекторатом. И этот правитель отказывается присягать Вашему Величеству.
The CHAIRMAN welcomed Mr. Khin, First Secretary of the Permanent Mission of the Kingdom of Cambodia to the United Nations Office at Geneva and other international organizations in Switzerland, who would represent the State party before the Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует первого секретаря Представительства Камбоджи при Отделении Организации Объединенных Наций и международных организациях в Женеве г-на Кхина, которому поручено представлять государство-участник в Комитете.
We know that it is possible to halt the spread of the disease. We have seen what happens when prevention programmes succeed, as they have in Brazil, Cambodia and India. Мы знаем, что получается, когда профилактические программы приносят успех - и здесь уместно упомянуть опыт Бразилии, Камбоджи и Таиланда.
It supports entrepreneurs in Cambodia, Togo, Benin, The Philippines, Bosnia and Herzegovina, Vietnam and Ecuador through partner microfinance institutions (MFIs). Сайт работает с предпринимателями Камбоджи, Бенина, Филиппин, Босния и Герцеговины и Эквадора через местные микрофинансовые организации.
The tradition of public reverence to the King of Cambodia and King of Thailand is the continuation of this ancient devaraja cult. Традиция публичного почитания короля Камбоджи и короля Таиланда является продолжением дэвараджа.
Son Ngoc Thanh, a former Prime Minister under the Japanese occupation, was also to join the Democrats between 1951 and 1952, when he left for the forests of northern Cambodia to start his own right-leaning independence movement. В 1951-1952 гг. к демократам присоединился Сон Нгок Тхань - бывший премьер-министр страны при японской оккупации, основавший собственное движение за независимость Камбоджи.
December 2002: Australian Van Tuong Nguyen was convicted of carrying about 400 grams of heroin at Changi Airport while travelling from Cambodia to Australia and sentenced to death in March 2004 by the High Court. Нгуен Тыонг Ван был арестован в аэропорту Сингапура в декабре 2002 года при попытке провезти транзитом 400 граммов героина из Камбоджи в Австралию.
Once again, the Special Representative would record the great honour which he was accorded by having been received in audience on 16 August 1995 by His Majesty Preah Bat Samdech Preah Norodom Sihanouk Varman, King of Cambodia. Специальному представителю была оказана великая честь, когда 16 августа 1995 года его принял король Камбоджи Его Величество Преах Бат самдек Преах Нородом Сианук Варман.
Since 1975, Thailand had been discharging its humanitarian responsibility by hosting hundreds of thousands of refugees from Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Viet-Nam. С 1975 года Таиланд оказывает гуманитарную помощь, принимая сотни тысяч беженцев из Вьетнама, Камбоджи, Лаоса и Мьянмы.
The initiative - Better Factories Cambodia - includes the Government, trade unions, manufacturers and local civil society, with the ILO monitoring labour standards compliance in return for greater access to the United States market for the goods produced under the programprogramme's auspices. В этой инициативе, получившей название "Лучшие фабрики для Камбоджи", участвуют правительство, профсоюзы, предприятия и местное гражданское общество.
UNDP has also established the Regional Initiative on Indigenous Peoples' Rights and Development in the Asia Pacific (RIPP), which has been endorsed by the Governments of Cambodia, Indonesia, the Philippines, Thailand and Viet Nam. ПРООН учредил Региональную программу по вопросам коренных народов, которая нашла поддержку у правительств Вьетнама, Индонезии, Камбоджи, Таиланда и Филиппин.
The Royal Government of Cambodia further has the honour to request that the Regional Road Map be brought to the attention of the Commission at its sixty-eighth session during its consideration of item 3 (a) of the provisional agenda. Королевское правительство Камбоджи далее имеет честь просить о том, чтобы Региональная дорожная карта была доведена до сведения Комиссии на ее шестьдесят восьмой сессии в ходе рассмотрения пункта За предварительной повестки дня.
The Royal Government of Cambodia has prepared Identification Certificate for 99,196 male and female workers out of a total of 220,022, who illegally go to work in Thailand. Правительство Королевства Камбоджи оформило удостоверения личности для 99196 работников мужского и женского пола из общего числа 220022 человека, нелегально направляющихся для работы в Таиланд.
We are building wells in rural areas of Cambodia. Therefore, unfortunately, a person who employed in our company cannot participate here in Phnom Penh in your HIV program. Мы бурим скважины в сельских районах Камбоджи поэтому наше содействие работникам, не может присоединиться к вашей программе по ВИЧ здесь в Пномпене.
TED Fellow Sophal Ear shares the compelling story of hisfamily's escape from Cambodia under the rule of the Khmer Rouge. Herecounts his mother's cunning and determination to save herchildren. Софаль Эар делится захватывающей историей бегства своейсемьи из Камбоджи, управляемой Красными кхмерами. Он рассказываетоб изобретательности своей матери и её решимости спасти своихдетей.
And I've been touched by Cambodian women - beautiful women, women who held the tradition of the classical dance in Cambodia. И я была тронута камбоджийскими женщинами, красивыми женщинами, женщинами, которые хранили традицию классического танца Камбоджи.
In its direct request of 2003 analysing Cambodia's first report on the Convention, the Committee primarily raised comments with respect to the provisions in the legislation relating to the notion of equal value and the definition of remuneration. В своем прямом запросе в 2003 году, касающемся анализа первого доклада Камбоджи по данной Конвенции, Комитет в первую очередь прокомментировал положения законодательства, касающиеся понятия равной ценности и определения вознаграждения.
The Special Representative nonetheless hopes that the Government will now give priority to responding to the Committee's provisional conclusions and recommendations (A/58/44, paras. 93-100) in a timely manner, as it has requested, thereby demonstrating Cambodia's commitment to implementing the Convention. Тем не менее, Специальный представитель надеется, что теперь правительство уделит первоочередное внимание принятию своевременных мер в связи с предварительными выводами и рекомендациями Комитета и тем самым докажет приверженность Камбоджи осуществлению Конвенции.
On February 11, 2017, Rainsy resigned as President of the Cambodia National Rescue Party following a proposed amendment by Prime Minister Hun Sen barring convicted criminals from leading a political party. 11 февраля 2017 года Рейнгси подал в отставку с поста председателя Партия национального спасения Камбоджи, после предлагаемой поправки премьер-министра Хун Сена, запрещавшей осужденным возглавлять политическую партию.