Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджи

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджи"

Примеры: Cambodia - Камбоджи
He urged the Government of Cambodia to implement the recommendations of the Special Representative, investigate thoroughly allegations of human rights abuses and punish those found guilty. Оратор призывает правительство Камбоджи осуществить рекомендации Специального представителя, провести тщательное расследование заявлений о нарушениях прав человека и наказать виновных.
The document was presented to the International Committee for the Reconstruction of Cambodia (ICORC) when it met in Tokyo in March 1994. Этот документ был представлен Международному комитету по реконструкции Камбоджи (МКРК), когда он заседал в Токио в марте 1994 года.
ADMINISTRATION OF CAMBODIA. 60 - 65 12 АДМИНИСТРАЦИИ КАМБОДЖИ. 60 - 65 13
The elections were held as scheduled from 23 to 28 May 1993 in all 21 provinces in Cambodia. Выборы были проведены в соответствии с графиком, с 23 по 28 мая 1993 года, во всех 21 провинциях Камбоджи.
UNDP has recently recruited a logistician whose task will be to provide a realistic assessment of the development needs of Cambodia. ПРООН недавно наняла специалиста по материально-техническому снабжению, задача которого будет заключаться в проведении реалистичной оценки потребностей Камбоджи в области развития.
Upgrading of government buildings UNTAC invested $0.45 million to renovate existing government structures throughout the provinces and many districts of Cambodia. ЮНТАК вложил 0,45 млн. долл. США на реконструкцию существующих правительственных зданий в различных провинциях и многих районах Камбоджи.
Approximately $4.8 million has been spent to construct accommodation for the 15,000 military personnel throughout the provinces of Cambodia. Для строительства жилых помещений приблизительно для 15000 военнослужащих во всех провинциях Камбоджи понадобилось приблизительно 4,8 млн. долл. США.
The Committee considered the request carefully and concluded that Cambodia's special status would warrant a positive response to the Supreme National Council's request. Комитет тщательно рассмотрел эту просьбу и постановил, что особое положение Камбоджи является основанием для положительного ответа на просьбу Верховного национального совета.
As well, major joint appeals were launched for Afghanistan, the Horn of Africa, Cambodia and the CPA. Кроме того, были опубликованы совместные призывы о внесении значительных пожертвований для Афганистана, Африканского Рога, Камбоджи и ВПД.
The effective implementation of the mandate of the Centre in Cambodia requires frequent outreach activities in order to advance the promotion and protection of human rights in all Cambodian provinces. Для эффективного осуществления мандата Центра в Камбодже требуется проведение частых пропагандистских мероприятий в целях содействия укреплению и защиты прав человека во всех провинциях Камбоджи.
The sad events of more than 20 years have not only destroyed Cambodia's economic and human resources but have also considerably impoverished its cultural resources. Печальные события последних 20 с лишним лет привели не только к уничтожению экономических и людских ресурсов Камбоджи, но также значительно истощили наши культурные ресурсы.
In this context, the Royal Government of Cambodia will soon submit to our National Assembly a draft law on managing the national site of Angkor. В этом контексте королевское правительство Камбоджи вскоре представит на рассмотрение Национальной ассамблеей проект закона, касающийся управления национальным достоянием Ангкоры.
We are also encouraged to see that conditions are being established for the withdrawal of the peace-keeping forces from Cambodia early next year. Нас также обнадеживает тот факт, что создаются условия для вывода из Камбоджи сил по поддержанию мира уже в начале будущего года.
Denmark congratulates the people of Cambodia on the historic and successful elections for a Constituent Assembly and on that Assembly's presentation of a new constitution. Дания приветствует народ Камбоджи по случаю исторических и успешных выборов в Конституционную ассамблею и в связи с представлением на рассмотрение Ассамблеи новой конституции.
To this end, we welcome the success of the International Conference on the Reconstruction of Cambodia that was held in Paris in September this year. В этом плане мы приветствуем успех Международной конференции по восстановлению Камбоджи, которая состоялась в Париже в сентябре текущего года.
We wish to congratulate the new Government in Cambodia, and stand ready, together with that Government, to settle, jointly, any questions of mutual concern. Мы хотели бы поздравить новое правительство Камбоджи и готовы вместе с этим правительством совместными усилиями урегулировать все вопросы, представляющие взаимный интерес.
This achievement has made it possible for the people of Cambodia to promulgate a new Constitution restoring the monarchy and to form a broadly based Government. Это достижение позволило народу Камбоджи провозгласить новую конституцию, восстанавливающую монархию, и сформировать правительство на широкой основе.
The Royal Government of Cambodia has been working hard to fight against drug transit through its territory despite its limited human and material resources. Несмотря на ограниченные людские и материальные ресурсы, королевское правительство Камбоджи предпринимает энергичные усилия в борьбе против транзита наркотических средств по ее территории.
In the last decade we have seen the United Nations involved in the promotion of democracy from Cambodia to South Africa to Haiti. В последнее десятилетие мы видели, как Организация Объединенных Наций участвовала в защите демократии от Камбоджи и Южной Африки до Гаити.
Nine months after the general elections, it launched the National Programme for the Rehabilitation and the Development of Cambodia, in February 1994. В феврале 1994 года - через девять месяцев после проведения всеобщих выборов - правительство начало осуществлять Национальную программу восстановления и развития Камбоджи.
Cambodia's position on the question of nuclear weapons has been and remains that a complete prohibition of nuclear weapons and their destruction are basic to world peace. Позиция Камбоджи по вопросу о ядерном оружии была и остается следующей: полное запрещение ядерного оружия и его уничтожение являются основой для глобального мира.
Conduct of Thailand and Cambodia with reference to the Temple of Preah Vihear case К. Поведение Таиланда и Камбоджи при рассмотрении дела о храме Преа Вихеар
Information provided by the Secretariat emphasized the continuing dependence of Cambodia on foreign assistance and pointed to the need for significant spending on post-conflict activities such as demining and military demobilization. В информации, предоставленной Секретариатом, подчеркивается сохраняющаяся зависимость Камбоджи от иностранной помощи и указывается на необходимость значительных расходов на такие постконфликтные мероприятия, как разминирование и демобилизация вооруженных сил.
In a letter dated 2 April 1998, the Secretary-General accepted an invitation from the Royal Government of Cambodia to coordinate the activities of international observers throughout the entire electoral process. В письме от 2 апреля 1998 года Генеральный секретарь принял предложение королевского правительства Камбоджи координировать деятельность международных наблюдателей на протяжении всего процесса выборов.
By the end of the terror in January 1979, the regime's actions had led to the deaths of nearly a fifth of Cambodia's population. К январю 1979 года, когда закончился период террора, в результате действий этого режима погибла почти одна пятая населения Камбоджи.