Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджи

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджи"

Примеры: Cambodia - Камбоджи
Cambodia's Ministry of Women's Affairs mainstreamed gender perspectives into the National Strategic Development Plan, with gender equality issues clearly defined across all sectors. Министерство по делам женщин Камбоджи включило гендерную проблематику в Национальный стратегический план развития, четко определив проблемы равенства между мужчинами и женщинами во всех секторах.
The national workshop was held at the request of the Government of Cambodia and took place in Phnom Penh from 1 to 2 November 2006. Национальный семинар проводился по просьбе правительства Камбоджи и был организован в Пномпене 1-2 ноября 2006 года.
With peace and stability in the country, the Government was better placed to meet the challenges of working for the women of Cambodia. С установлением мира и стабильности в стране перед правительством открываются бóльшие возможности сосредоточить свои усилия на улучшении положения женщин Камбоджи.
The others were similarly charged, but are outside Cambodia. Mam Sonando and Rong Chhun are detained in Correctional Centre 1. Другим были предъявлены подобные обвинения, но за пределами Камбоджи. Мам Сонандо и Ронг Чхун содержатся под стражей в исправительном центре Nº 1.
Failing that, the chance for cooperation in that regard between the Government of Cambodia and the United Nations would be lost forever. Если этого не произойдет, навсегда будет упущен шанс для сотрудничества правительства Камбоджи и Организации Объединенных Наций по этому вопросу.
Accordingly, I wish to reiterate Cambodia's call for the expansion of the Security Council to include other new members. В этой связи я хотел бы от имени Камбоджи вновь призвать к расширению Совета Безопасности и включению в его состав новых членов.
They have provided precedents for tribunals being established for Sierra Leone and Cambodia and for emerging international institutions based on the rule of law. Они обеспечили прецедент для создания трибуналов для Сьерра-Леоне и Камбоджи, а также для создания международных институтов на основе господства права.
Chief Legal Counsel to the Royal Government of Cambodia Главный советник по правовым вопросам Королевского правительства Камбоджи.
The Special Representative welcomes the Royal Government of Cambodia's Education Sector Support Programme for 2001-2005 and encourages the Government to take all necessary actions to pursue its full implementation. Специальный представитель приветствует принятую королевским правительством Камбоджи Программу поддержки сектора образования на 2001-2005 годы и рекомендует правительству принять все необходимые меры для продолжения выполнения всех ее положений.
Encourages further efforts by the Government of Cambodia to implement expeditiously and effectively its reform programme, including the Governance Action Plan; приветствует дальнейшие усилия правительства Камбоджи по оперативному и эффективному осуществлению его программы реформ, включая план действий в области управления;
The Royal Government of Cambodia shall take all effective and adequate actions which may be required to ensure the security, safety and protection of persons referred to in the present Agreement. Королевское правительство Камбоджи принимает все эффективные и надлежащие меры, которые могут потребоваться для обеспечения безопасности, охраны и защиты лиц, указанных в настоящем Соглашении.
Examples include the resettlement of some 900 Vietnamese Montagnards following the breakdown of a tripartite agreement with Cambodia and Viet Nam. В числе примеров можно назвать переселение около 900 жителей горных районов Вьетнама после расторжения трехстороннего соглашения с участием Камбоджи и Вьетнама.
The Government of Cambodia has promoted exchange and best practices through seminars on cooperative law and workshops to raise awareness of the role of cooperatives in economic development. Правительство Камбоджи поощряет обмен передовым опытом с помощью семинаров по вопросам кооперативного права и практикумов, направленных на повышение уровня осведомленности о роли кооперативов в экономическом развитии.
My negotiating team departed this morning from Phnom Penh, where it conducted detailed negotiations with the Government of Cambodia for the conclusion of an agreement. Сегодня утром моя группа по переговорам покинула Пномпень, где она провела подробные переговоры с правительством Камбоджи о заключении соглашения.
It is now for the General Assembly to decide whether the United Nations should proceed to conclude an agreement with the Government of Cambodia based upon that draft. Сейчас Генеральной Ассамблее предстоит решить, следует ли Организации Объединенных Наций заключать соглашение с правительством Камбоджи на основе этого проекта.
The Government of Cambodia was represented at those meetings by a delegation led by Mr. Sok An, Senior Minister in charge of the Council of Ministers. На этих заседаниях правительство Камбоджи представляла делегация, которую возглавлял г-н Сок Ан, старший министр, ответственный за Совет министров.
CamNet was a cooperative venture between the Ministry of Posts and Telecommunications of Cambodia and the International Development Research Centre of Canada through its Pan Asia Networking programme. Министерство почт и связи Камбоджи и Исследовательский центр по проблемам международного развития Канады в рамках Программы создания паназиатских сетей учредили совместное предприятие CamNet.
Therefore, the Royal Government of Cambodia appeals to all States Members of the United Nations to take necessary measures to implement fully resolution 58/7. Поэтому Королевское правительство Камбоджи призывает все государства-члены Организации Объединенных Наций принять необходимые меры в целях осуществления резолюции 58/7 в полном объеме.
Representative Mr. O.M. Yentieng, President, Human Rights Committee of Cambodia г-н О.М. Йентьенг, председатель Комитета по правам человека Камбоджи
OHCHR/Cambodia will continue to cooperate with the Government of Cambodia by facilitating the debate required for the establishment, in accordance with international standards, of an independent and effective institution. ОВКПЧ/Камбоджа будет и впредь сотрудничать с правительством Камбоджи, содействуя обсуждению, необходимому для создания в соответствии с международными стандартами независимого и эффективного учреждения.
Actions taken by the Royal Government of Cambodia pursuant to resolution 1455 paragraphs 6 and 12 and resolution 1267 Действия, предпринятые Королевским правительством Камбоджи в соответствии с пунктами 6 и 12 резолюции 1455 и резолюцией 1267
The school is a joint project of the Royal Government of Cambodia and the Government of France. Эта школа является совместным проектом королевского правительства Камбоджи и правительства Франции.
Cambodia has a very young population; over 40 per cent of its people are under the age of 15. Население Камбоджи весьма молодо: свыше 40% ее жителей - это лица в возрасте моложе 15 лет.
The Special Representative commends and encourages cooperation amongst donors and between donors and the Royal Government of Cambodia. Специальный представитель высоко оценивает и поощряет сотрудничество между самими донорами и между донорами и королевским правительством Камбоджи.
The Royal Government of Cambodia believes that the unfair embargo imposed on the Cuban people is against the principles of the international law on freedom of trade and navigation. Правительство Королевства Камбоджи считает, что несправедливая блокада, введенная против кубинского народа, противоречит принципам международного права в отношении свободы торговли и судоходства.