Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджи

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджи"

Примеры: Cambodia - Камбоджи
With regard to the attitude of the Cambodians towards foreigners, there was unlikely to be any xenophobia in respect of the Chinese or Vietnamese who had lived in Cambodia for a long time, since Cambodia applied the jus solis, which gave Cambodian nationality to their descendants. Что касается отношения камбоджийцев к иностранцам, то представитель Камбоджи утверждает, что ксенофобии по отношению к китайцам или вьетнамцам, издавна проживающим в Камбодже, не может существовать, поскольку Камбоджа применяет право почвы, на основании которого потомки этих лиц приобретают камбоджийское гражданство.
Mr. Hun Sen (Cambodia) (spoke in Khmer; English interpretation provided by the delegation): I am very pleased to represent and speak on behalf of Cambodia and its people at this meeting. Г-н Хун Сен (Камбоджа) (говорит покхмер-ски; текст на английском языке представлен делегацией): Я рад возможности вновь присутствовать здесь и выступать от имени Камбоджи и ее народа на этом заседании.
Mr. Soken Sok, Deputy Director, Department of Investment Project Evaluation and Incentives Council for Development of Cambodia, Government Palace, Cambodia г-н Сокен Сок, заместитель директора департамента оценки инвестиционных проектов и стимулов Совета по развитию Камбоджи аппарата правительства (Камбоджа)
Prevalence data in Cambodia's 2008 report provide compelling evidence that the AIDS epidemic in Cambodia has been halted and reversed. Я очень рада тому, что имею возможность рассказать о прогрессе, достигнутом Камбоджой в преодолении трудностей, связанных с эпидемией ВИЧ/СПИДа, и, в частности, об усилиях Камбоджи по реализации своих целей обеспечения всеобщего доступа к профилактике и лечению.
Thailand had extended various forms of economic and technical assistance to help in Cambodia's reconstruction and was deeply concerned about the violence throughout Cambodia. Таиланд оказывал экономическую и техническую помощь в различных областях в целях содействия восстановлению Камбоджи.
There shall be a Cambodian Director of this Office, who shall be appointed by the Royal Government of Cambodia. Имеется камбоджийский Директор этого Отдела, который назначается Королевским правительством Камбоджи.
This period of Cambodia's history is considered to be the Dark ages, as it marks the end of the Khmer Empire. Этот период истории Камбоджи считается темными веками - концом кхмерской империи.
He and his men were playing hit-and-run... all the way into Cambodia. Он и его люди орудовали на всей территории Камбоджи.
The Special Representative emphasized the importance of providing legal protection for ethnic Vietnamese who had been living in Cambodia for a long period of time. Специальный представитель подчеркнул важное значение правовой защиты этнических вьетнамцев, длительное время проживающих на территории Камбоджи.
Protecting human rights in Cambodia is one of the major duties, among other important duties, undertaken by the Government. Защита прав человека - это одна из главных обязанностей правительства Камбоджи.
Timor-Leste noted that the right to health was a key priority for Cambodia. Тимор-Лешти отметил, что для Камбоджи приоритетное значение имеет право на наивысший достижимый уровень здоровья.
It is time for Cambodia's political leaders to be named, shamed, investigated, and sanctioned by the international community. Политических лидеров Камбоджи пора поименно пристыдить, расследовать их деятельность и подвергнуть санкциям со стороны мирового сообщества.
But Thai Foreign Minister Kasit Piromya then consulted his counterparts in Cambodia, Indonesia, Singapore, and Vietnam. Однако затем тайский министр иностранных дел Касит Пиромия провел консультации со своими коллегами из Камбоджи, Индонезии, Сингапура и Вьетнама.
Note: Air Traffic Services include charges for use of navigation aids and air traffic flight operations facilities outside Cambodia. Примечание: Авиадиспетчерское обслуживание включает плату за пользование навигационными средствами и авиадиспетчерскими пунктами за пределами Камбоджи.
Japan will also provide support for the workshop for mine-infested countries hosted by the Government of Cambodia. Япония также окажет помощь в проведении семинара для стран, в которых существует минная опасность, организуемого правительством Камбоджи.
Mr. van BOVEN said that he regretted having advised the Committee to defer consideration of Cambodia's report to the fifty-second session. Г-н ван БОВЕН выражает сожаление по поводу того, что он рекомендовал Комитету перенести рассмотрение доклада Камбоджи на пятьдесят вторую сессию.
The Extraordinary Chambers marks a milestone in Cambodia's effort to come to terms with an exceptionally violent period in its past. Чрезвычайный Кабинет Судьи отмечает веху в попытках Камбоджи примириться с исключительно бурным периодом в ее прошлом.
The Royal Government of Cambodia has tasked the MoWVA to enable women to develop themselves in all activities. Королевское правительство Камбоджи обязало Министерство по делам женщин и ветеранов способствовать развитию потенциала женщин во всех сферах деятельности.
The Royal Government of Cambodia has formulated the NSDP 2006 - 2010. Королевское правительство Камбоджи сформулировало Национальный стратегический план развития (НСПР) на 2006 - 2010 годы.
The ILO experiences on partnership with Kenya and Cambodia illustrated different approaches of ILO work with indigenous peoples. В своей работе по налаживанию партнерских отношений с коренными народами Камбоджи и Кении Международная организация труда (МОТ) применяла различные подходы.
The introduction of formal non-custodial options into the criminal justice system of Cambodia Формальное включение мер наказания, не связанных с тюремным заключением, в систему уголовного судопроизводства Камбоджи
Within Cambodia, food production is the top priority of our Government policy, and agriculture and irrigation are being aggressively promoted as a springboard for broader economic development, with the ambition of turning Cambodia into a more important rice-exporting country. Что касается Камбоджи, то производство продовольствия является приоритетной целью политики, проводимой нашим правительством, которое оказывает активную поддержку сельскому хозяйству и ирригации в качестве фундамента для более масштабного экономического развития в стремлении превратить Камбоджу в крупного экспортера риса.
Princess Norodom Marie Ranariddh (Cambodia): I am delighted to have the privilege of participating, on behalf of the Royal Government of Cambodia, in this high-level meeting on AIDS. Принцесса Нородом Мария Ранариддх (Камбожда) (говорит по-английски): Я рада тому, что мне оказана честь и предоставлена возможность принять участие от имени королевского правительства Камбоджи в этом заседании высокого уровня по ВИЧ/СПИДу.
In 2003, Cambodia localized the global Millennium Development Goals, which it calls the Cambodia Millennium Development Goals. В 2003 году Камбоджа приняла глобальные цели развития тысячелетия, адаптировав их в соответствии со своими особенностями и назвав их целями развития тысячелетия Камбоджи.
That was also the understanding of the international donor community, which had pledged more assistance to Cambodia at the 2000 Paris Consultative Group meeting for Cambodia than it had requested. Международное сообщество доноров поняло это, как об этом свидетельствует тот факт, что в ходе консультативного совещания в Париже в этом году правительству Камбоджи было обещано больше взносов по сравнению с тем, что оно просило.