Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджи

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджи"

Примеры: Cambodia - Камбоджи
But it continued to see these enemies as an all-pervasive threat to the regime and its dream of a fully independent and socially and ethnically homogeneous Cambodia. Однако она продолжала рассматривать этих врагов как постоянно существующую угрозу для режима и для своих планов создания полностью независимой и в социальном и этническом плане однородной Камбоджи.
During the Khmer Rouge years, it appears that the Government subjected the people of Cambodia to almost all of the acts enumerated in the Convention. Как представляется, во время правления "красных кхмеров" правительство предпринимало в отношении народа Камбоджи почти все действия, перечисленные в Конвенции.
C. Perceived threats to Cambodia from accountability С. Угрозы, которыми якобы чревато для Камбоджи
Further to that decision, framework integrated country programmes were drawn up for Bangladesh, Cambodia, Ethiopia, the Gambia, Haiti, Madagascar and the Sudan. Во исполнение этого решения были разработаны рамочные комплексные страновые программы для Бангладеш, Гаити, Гамбии, Камбоджи, Мадагаскара, Судана и Эфиопии.
The memorandum of understanding between the Office and the Government of Cambodia under which COHCHR operates will expire in March 2000. Меморандум о взаимопонимании между Отделением и правительством Камбоджи, на основании которого осуществляется деятельность КОВКПЧ, истекает в марте 2000 года.
Cambodia, with a surface area of 181,035 km2, is situated in South-East Asia. З. Площадь Камбоджи, расположенной в Юго-Восточной Азии, занимает 181035 км2.
Nationalities 4. The population of Cambodia is made up of: Население Камбоджи составляют представители следующих национальностей:
The report of the Royal Government of Cambodia on the implementation of the Convention was approved by the two co-Prime Ministers in August and December 1996. В августе и декабре 1996 года первый и второй премьер-министры утвердили доклад Королевского правительства Камбоджи об осуществлении этой Конвенции.
Millions of landmines continue to lie scattered in Cambodia's rice paddies, fields, forests, mountains, lakes and streams. На территории Камбоджи по-прежнему находятся миллионы наземных мин, которые можно обнаружить на рисовых плантациях, в полях, лесах, горах, озерах и реках.
In another context, it is confident that the parties will succeed in reaching an agreement to form a Government in Cambodia after the recent elections. Что касается Камбоджи, то мы убеждены, что после недавних выборов стороны смогут прийти к договоренности о формировании правительства.
The European Union expresses its strong hope that with the elections the foundation for the future well-being and prosperity of the people of Cambodia has been laid. Европейский союз выражает свою искреннюю надежду на то, что в результате проведения этих выборов были заложены основы будущего благосостояния и процветания народа Камбоджи.
It was to be hoped that the elections to which the representative of Cambodia had referred would enable the political, economic and social situation to improve. Нужно надеяться, что выборы, о которых говорил представитель Камбоджи, позволят улучшить политическое, экономическое и социальное положение.
He disagreed with the statement in paragraph 14 that Cambodia's political position as a neutral, non-aligned State implied that there was no racial discrimination. Он не согласен со словами пункта 14 о том, что политическая доктрина Камбоджи как нейтрального неприсоединившегося государства предполагает отсутствие расовой дискриминации.
King Sihanouk and all leading politicians of Cambodia have endorsed a national ban on the use, stockpiling and manufacture of anti-personnel landmines. Король Сианук и все ведущие политические деятели Камбоджи поддержали предложение о запрещении применения, накопления и производства противопехотных наземных мин в Камбодже.
and encourages the Government of Cambodia to continue to cooperate with the Office; ; и призывает правительство Камбоджи продолжать сотрудничать с этим Управлением;
In Asia, a joint undertaking of UNDP and UNHCR assisted in the rapid repatriation of refugees and the reintegration of internally displaced persons in Cambodia. В Азии УВКБ и ПРООН совместно оказывают содействие ускоренной репатриации беженцев и реинтеграции лиц, перемещенных в пределах Камбоджи.
Recognizing the legitimate concern of the Government and people of Cambodia in the pursuit of internationally accepted principles of justice and of national reconciliation, признавая законную заинтересованность правительства и народа Камбоджи в отстаивании международно признанных принципов справедливости и национального примирения,
The Government of Cambodia has encouraged the adoption of labour-intensive methods in irrigation, land reclamation, reforestation and the construction and maintenance of roads. Правительство Камбоджи поощряет применение трудоемких методов в рамках деятельности, касающейся ирригации, мелиорации земель, лесовосстановления, а также строительства и ремонта дорог.
The lack of input from Cambodia had resulted in a draft resolution which reflected only the negative aspects of the human rights situation in that country. По причине отсутствия вклада Камбоджи данный проект резолюции отражает лишь негативные аспекты положения в области прав человека в этой стране.
Despite their different ways of life, all Cambodia's inhabitants enjoy the same rights and freedoms without distinction on grounds of race. Несмотря на различия в образе жизни, все жители Камбоджи имеют равные права и свободы без различия по расовому признаку.
The Constitution of the Kingdom of Cambodia proscribes racial discrimination: Конституция Королевства Камбоджи гарантирует недискриминацию по расовому признаку:
If they do so, this money will be used to suppress the frightened innocent people of Cambodia. В противном случае эти средства будут использованы для подавления живущего в обстановке страха и ни в чем не повинного народа Камбоджи.
Violence, violations of human rights and political intimidation are increasing and beginning to control the lives of the people of Cambodia. Насилие, нарушение прав человека и политический шантаж проявляются во все больших масштабах и начинают оказывать существенное воздействие на жизнь населения Камбоджи.
The Special Representative welcomes the publication by the Government of Cambodia of the survey of health achievements for 1995 and of health objectives for 1996. Специальный представитель приветствует публикацию правительством Камбоджи обзора достижений в области здравоохранения в 1995 году и намеченных целей в данной области на 1996 год.
The suffering and hatred caused by the acts of the leaders of Cambodia's neighbour are deeply embedded in the hearts and minds of Cambodian citizens. Пережитые страдания и ненависть к действиям руководителей соседнего государства оставили глубокий след в умах и сердцах граждан Камбоджи.