Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджи

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджи"

Примеры: Cambodia - Камбоджи
In addition to legal measures, the Royal Government of Cambodia has also taken other measures to ensure the development and advancement of gender equality. Наряду с законодательными мерами Королевское правительство Камбоджи предпринимает и другие шаги по развитию и укреплению равноправия мужчин и женщин.
This action has been taken by the Royal Government of Cambodia as a special measure to accelerate progress towards equality between men and women. Королевское правительство Камбоджи предприняло упомянутые усилия в качестве специального шага для ускорения поступательного движения на пути к обеспечению равноправия мужчин и женщин.
The Royal Government of Cambodia has taken measures to set an appropriate quota of female candidates for future examinations to recruit new staff in some ministries/institutions. Королевское правительство Камбоджи установило квоту для женщин-кандидатов на будущих конкурсных экзаменах по набору новых сотрудников в некоторые министерства/ведомства.
In addition to the four strategies described above, the Royal Government of Cambodia focuses on other measures, such as preventing women from being taken abroad for exploitation through marriage. Наряду с четырьмя вышеупомянутыми стратегиями Королевское правительство Камбоджи принимает и другие меры, включая воспрепятствование вывозу женщин за границу для эксплуатации в браке.
The Royal Government of Cambodia also built six dormitories for female high school students in Siem Reap, Kampong Thom, Kratie, Mondulkiri and Ratanakiri provinces. Королевское правительство Камбоджи построило шесть общежитий для девочек, обучающихся в средних школах в провинциях Сиемреап, Кампонгтхом, Кратьэх, Мондолькири и Ратанакири.
The Royal Government of Cambodia has developed a strategy to promote long- and medium-term credit services with low interest rates in order to promote effective and sustainable microcredit growth. Королевское правительство Камбоджи проводит стратегию поощрения долгосрочного и среднесрочного кредитования по низким процентным ставкам в целях содействия эффективному и устойчивому росту микрокредитования.
The workshop was attended by representatives from national statistical offices in Cambodia, Kazakhstan, Maldives, Mongolia, the Philippines and Sri Lanka. В этом семинаре приняли участие представители национальных статистических управлений Камбоджи, Казахстана, Мальдивских Островов, Монголии, Филиппин и Шри-Ланки.
Five PIFs had been submitted but not yet cleared by the CEO (from Burundi, Cambodia, Comoros, Lesotho and Mauritania). Пять ФОП были представлены, но еще не были утверждены СДЛ (от Бурунди, Камбоджи, Коморских Островов, Лесото и Мавритании).
Only after this did the Constitutional Assembly change to National Assembly, which is the start of the Royal Government of Cambodia. Лишь после этого Конституционная ассамблея стала Национальной ассамблеей, и с этого момента началась работа королевского правительства Камбоджи.
The Government of Cambodia has never, under any circumstances, encouraged discrimination against ethnic minorities or foreigners. Правительство Камбоджи никогда и ни при каких обстоятельствах не поощряло расовой дискриминации ни в отношении этнических меньшинств, ни в отношении иностранных граждан.
The Royal Government of Cambodia does not consider the provisions of the Convention to be incompatible with any other provision, principle, measure or law of the country. По мнению королевского правительства Камбоджи, в Конвенции нет положений, несовместимых с какими-либо другими положениями, принципами, мерами или законодательными актами страны.
The Royal Government of Cambodia does not consider these measures as "racial discrimination" or "racism." По мнению королевского правительства Камбоджи, такие меры не являются расовой дискриминацией или расизмом.
The Royal Government of Cambodia has always paid attention to encourage and has never disturbed them from their gathering, meeting, or observance of religious ceremonies. Королевское правительство Камбоджи всегда уделяло немало внимания поощрению таких объединений, собраний и отправлению религиозных церемоний и никогда не препятствовало им.
The Royal Government of Cambodia shall regard all these acts as acts against humanity and criminal offence, which shall be punished by law. Королевское правительство Камбоджи рассматривает все такие деяния как действия, направленные против человечности, и уголовные правонарушения и наказывает их в соответствии с законом.
National Census in Cambodia 2008 by Institute of Statistics of Ministry of Planning Данные Национальной переписи населения Камбоджи за 2008 год, проведенной Институтом статистики Министерства планирования
UNFPA supported the incorporation of indigenous and ethnic minority issues into national censuses in Cambodia, El Salvador, Peru and Viet Nam. ЮНФПА оказал помощь в связи с включением вопросов коренных народов и этнических меньшинств в национальную перепись населения Вьетнама, Камбоджи, Перу и Сальвадора.
Pheap Sochea, Cambodia Indigenous Youth Association Пхеап Сочеа, Молодежная ассоциация коренных народов Камбоджи
There is no reason why Cambodia cannot take this step if it is serious and sincere about peace. Нет никаких причин, которые бы препятствовали этому шагу со стороны Камбоджи, если она серьезно и искренне стремится к миру.
On recommendations for Cambodia to accede to international treaties, the State would consider accession in a practical manner, despite resource constraints. Что касается рекомендаций относительно присоединения Камбоджи к международным договорам, то правительство рассмотрит соответствующий вопрос на практической основе, несмотря на нехватку ресурсов.
Thailand expressed support for Cambodia's efforts to tackle poverty and improve the lives of its people and welcomed the progress in the clearance of landmines. Таиланд выразил поддержку усилиям Камбоджи по борьбе против нищеты и повышению уровня жизни своего общества и приветствовал прогресс в деле разминирования территории страны.
It commended the ongoing preparation of laws essential to enhancing the rule of law and democracy and Cambodia's commitment to establish an independent human rights institution. Она высоко оценила подготовку законов, которые имеют важнейшее значение для обеспечения правопорядка и демократии, а также приверженность Камбоджи делу создания независимого правозащитного учреждения.
Interfaith International welcomed Cambodia's efforts to update its treaty body reports, encouraging the Government to abide by its commitments to systematically eliminate discrimination against indigenous groups and minorities. Международная межконфессиональная организация приветствовала усилия Камбоджи по обновлению своих докладов договорным органам, призвав правительство соблюдать свои обязательства по систематической ликвидации дискриминации в отношении коренных групп и меньшинств.
It also reiterated Cambodia's commitment to the success of the universal periodic review process and the development of the Council into a true global forum on human rights. Она также подтвердила приверженность Камбоджи успешному продолжению процесса универсального периодического обзора и превращению Совета в подлинный глобальный форум по правам человека.
E. Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia 33-35 11 Е. Чрезвычайные палаты в судах Камбоджи 33-35 13
In 2010, initiatives undertaken under the programme included exchanges of information and experience among the mine action programmes of Angola, Cambodia and Mozambique. В 2010 году предпринятые в рамках программы инициативы включали обмен информацией и опытом между программами противоминной деятельности Анголы, Камбоджи и Мозамбика.