Hope he gets back soon. |
Надеюсь, скоро вернется. |
Soon as Dad gets back. |
Как только папа вернется. |
Going back on the road. |
Вернется на свой путь. |
She will not be coming back. |
Она больше не вернется. |
He won't be coming back here. |
Он сюда не вернется. |
She'll be back soon. |
Но она скоро вернется. |
The feldsher will be back in a minute. |
Фельдшер вернется через минуту. |
Is it true Fräulein Maria isn't coming back? |
А фройлен Мария не вернется? |
If he comes back to live here? |
Если он вернется сюда? |
He's coming back. |
Он скоро вернется домой. |
She's not coming back, Francine. |
Она не вернется, Франсин. |
My aunt'll be back any minute. |
Моя тетя вернется через минуту. |
When's Uncle Mike coming back? |
Когда вернется дядя Майк? |
He'll be back in four hours. |
Он вернется через 4 часа. |
Apparently, she'll be back soon. |
Очевидно, она скоро вернется. |
Larry's not coming back home. |
Ларри больше не вернется домой. |
How long till Mom comes back? |
А когда мама вернется? |
Said he'd be back. |
Сказал, что вернется. |
And he comes back when? |
И когда же он вернется? |
I decide who comes back. |
Мне решать, кто вернется. |
Well, she still isn't back yet. |
Она не вернется пока. |
Eugene will clean it up when he gets back. |
Юджин уберет, когда вернется. |
She'll be back in a minute. |
Она вернется через минуту. |
I doubt old Levy-Rosenthal will be back. |
Сомневаюсь, что старая Леви-Розенталь когда-то за ним вернется. |
Or when your cousin gets back from getting her hair fried and dyed. |
Или когда твоя сестра вернется из парикмахерской. |