Can you give her a message from me when she gets back? |
Ты можешь передать ей от меня сообщение, когда она вернется? |
But by the looks of it, someone will be back soon. |
Но, судя по всему, кто-то скоро вернется. |
What if he comes back while we're away? |
Что если он вернется пока нас не будет? |
If it comes back to you, it's yours forever. |
Если она вернется к тебе это твоя навсегда |
You think the bear's coming back? |
Как ты думаешь, медведь вернется? |
Now, I don't see anything, but we can't risk that thing coming back. |
Я ничего не вижу, но мы не можем исключить возможность, что этот медведь вернется. |
If Bingley is not back by your side and dining at Longbourn within two weeks, I shall be very much surprised. |
Если через две недели Бингли не вернется к тебе и не будет обедать в Лонгборне, я буду очень удивлена. |
By then he'll be back from Vivotte's. |
К тому времени он вернется от Вивотты. |
So he's coming back after he's been to a fight. |
Так что, он вернется после того, как сходит на бой. |
I want you to be sure this house is mine, because that's what I'm telling Frankie when she gets back from her vision test. |
Хочу, чтобы ты заверил меня, что дом мой, потому что это я собираюсь объявить Фрэнки, когда она вернется из своего улета. |
Based on everything we know about Windsor, he will stop at nothing until his daughter's back under his control. |
Учитываю всё что мы знаем о Винздоре, он не остановится ни перед чем. пока его дочь не вернется к нему. |
Once Grey gets down there, she'll stitch her up, and be back in time to scrub in. |
Раз уж Грей туда пошла, то наложит швы, вернется к началу вашей операции. |
You should talk to SheriffDugan when he gets back. |
Вам следует поговорить с шерифом Дуганом, когда он вернется |
When she comes back, let's make sure there's a station for her to work in. |
Когда она вернется, мы будем уверены, что у нее будет где работать. |
He'll be back - and upset - But you got your five minutes. |
Он еще вернется - и очень злым - но пока у тебя есть пять минут. |
She says she wants to have the wedding as soon as she gets back. |
Она сказала, что хочет устроить свадьбу сразу, как вернется. |
They said he'd be back by Monday, and they don't know anything about her there. |
Мне сказали, что он вернется в понедельник, и о ней они ничего не знают. |
He's gone, he's not coming back. |
Он ушел, он больше не вернется. |
I think it's not bad thing if he's forced back. |
Я считаю, неплохо, если он вернется обратно. |
If that ship brings back more Raiders, we'll be dead. |
Если он вернется, то приведет с собой толпу. |
He'll be back in Boston in five hours, done and done. |
Он вернется в Бостон в течние пяти часов. |
I see, when will he be back? |
Понятно, а когда он вернется? |
It's only five days until Larissa comes back. |
Еще только пять дней до того, как вернется Ларисса |
In a couple of days, everything will be back to the way it was, and I'm still Brett's favorite friend. |
Через пару дней все вернется на свои места, и я все еще лучший друг Брэтта. |
She's coming back in here, right? |
Она ведь еще сюда вернется, да? |