He said I should take care of you until he comes back. |
Сказал, чтоб я позаботилась о вас, пока он не вернется. |
If he ever came back, I would kill him. |
Если он когда-нибудь вернется, я его убью. |
Is funny because you won't be back! |
Это забавно, потому что он не вернется за тобой. |
I think her ex still hopes she'll come running back. |
Я думаю, что ее бывший до сих пор надеется, что она вернется назад. |
Things will soon be back to normal. |
И тогда все снова вернется в норму. |
When Harry gets back to England, I'll ask for a divorce. |
Когда Гарри вернется в Англию, я подам на развод. |
Simpson, be a dear and rub my legs till the feeling comes back. |
Гомер, будь так добр, разотри мне ноги, пока в них не вернется чувствительность. |
During the performance, he'll be back with us. |
Перед выступлением он вернется в нашу группу. |
A majority will move back to their country with minimum assistance. |
Большинство вернется в свою страну с минимальной помощью. |
But she's not coming back to the show. |
Но она не вернется в шоу. |
Mr. Gary Busey's coming back from heaven on the 14th. |
Гэри Бьюзи вернется из рая 14-го. |
And if he comes back, it forever was, just like the saying. |
И если он вернется, значит он всегда был твоим, прямо как в поговорке. |
Get him over here, as soon as he gets back. |
Пришли его сюда, когда он вернется. |
I know Nick will be back soon. |
Я уверен, Ник скоро вернется. |
P'raps things will be easier for you all when Trixie gets back. |
Возможно, станет легче, когда Трикси вернется. |
I got a feeling he'll be back, though. |
У меня такое чувство, что он еще вернется. |
He told me to get him when the kid came back. |
Он велел мне найти его, когда вернется мальчишка. |
If the girl isn't brought back, the survey stops. |
Если девушка не вернется, разработка остановится. |
He'll be back as soon as he gets hungry or forgets he's running away. |
Он вернется как только проголодается или забудет о том, что убежал. |
If the Lord Gargheon comes back, you must destroy the book. |
Если лорд Горгеон вернется, ты должен уничтожить книгу. |
Mummy will be right back as soon as I make sure you're safe. |
Мамочка вернется, как только удостоверится, что тебе ничего не грозит. |
Look, when the Doc gets back, tell him what's happened. |
Слушай, когда Док вернется, расскажи ему, что случилось. |
You know, I bet he'll be back soon. |
Знаешь, он наверняка скоро вернется. |
He's not sure he's coming back. |
Он не уверен что вернется сюда. |
And it's only a matter of time before that darkness comes back. |
И это только вопрос времени прежде чем тьма вернется навсегда. |