Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
He said I should take care of you until he comes back. Сказал, чтоб я позаботилась о вас, пока он не вернется.
If he ever came back, I would kill him. Если он когда-нибудь вернется, я его убью.
Is funny because you won't be back! Это забавно, потому что он не вернется за тобой.
I think her ex still hopes she'll come running back. Я думаю, что ее бывший до сих пор надеется, что она вернется назад.
Things will soon be back to normal. И тогда все снова вернется в норму.
When Harry gets back to England, I'll ask for a divorce. Когда Гарри вернется в Англию, я подам на развод.
Simpson, be a dear and rub my legs till the feeling comes back. Гомер, будь так добр, разотри мне ноги, пока в них не вернется чувствительность.
During the performance, he'll be back with us. Перед выступлением он вернется в нашу группу.
A majority will move back to their country with minimum assistance. Большинство вернется в свою страну с минимальной помощью.
But she's not coming back to the show. Но она не вернется в шоу.
Mr. Gary Busey's coming back from heaven on the 14th. Гэри Бьюзи вернется из рая 14-го.
And if he comes back, it forever was, just like the saying. И если он вернется, значит он всегда был твоим, прямо как в поговорке.
Get him over here, as soon as he gets back. Пришли его сюда, когда он вернется.
I know Nick will be back soon. Я уверен, Ник скоро вернется.
P'raps things will be easier for you all when Trixie gets back. Возможно, станет легче, когда Трикси вернется.
I got a feeling he'll be back, though. У меня такое чувство, что он еще вернется.
He told me to get him when the kid came back. Он велел мне найти его, когда вернется мальчишка.
If the girl isn't brought back, the survey stops. Если девушка не вернется, разработка остановится.
He'll be back as soon as he gets hungry or forgets he's running away. Он вернется как только проголодается или забудет о том, что убежал.
If the Lord Gargheon comes back, you must destroy the book. Если лорд Горгеон вернется, ты должен уничтожить книгу.
Mummy will be right back as soon as I make sure you're safe. Мамочка вернется, как только удостоверится, что тебе ничего не грозит.
Look, when the Doc gets back, tell him what's happened. Слушай, когда Док вернется, расскажи ему, что случилось.
You know, I bet he'll be back soon. Знаешь, он наверняка скоро вернется.
He's not sure he's coming back. Он не уверен что вернется сюда.
And it's only a matter of time before that darkness comes back. И это только вопрос времени прежде чем тьма вернется навсегда.