| He said I should take care of you until he comes back. | Сказал, чтоб я позаботилась о вас, пока он не вернется. |
| If he ever came back, I would kill him. | Если он когда-нибудь вернется, я его убью. |
| Is funny because you won't be back! | Это забавно, потому что он не вернется за тобой. |
| I think her ex still hopes she'll come running back. | Я думаю, что ее бывший до сих пор надеется, что она вернется назад. |
| Things will soon be back to normal. | И тогда все снова вернется в норму. |
| When Harry gets back to England, I'll ask for a divorce. | Когда Гарри вернется в Англию, я подам на развод. |
| Simpson, be a dear and rub my legs till the feeling comes back. | Гомер, будь так добр, разотри мне ноги, пока в них не вернется чувствительность. |
| During the performance, he'll be back with us. | Перед выступлением он вернется в нашу группу. |
| A majority will move back to their country with minimum assistance. | Большинство вернется в свою страну с минимальной помощью. |
| But she's not coming back to the show. | Но она не вернется в шоу. |
| Mr. Gary Busey's coming back from heaven on the 14th. | Гэри Бьюзи вернется из рая 14-го. |
| And if he comes back, it forever was, just like the saying. | И если он вернется, значит он всегда был твоим, прямо как в поговорке. |
| Get him over here, as soon as he gets back. | Пришли его сюда, когда он вернется. |
| I know Nick will be back soon. | Я уверен, Ник скоро вернется. |
| P'raps things will be easier for you all when Trixie gets back. | Возможно, станет легче, когда Трикси вернется. |
| I got a feeling he'll be back, though. | У меня такое чувство, что он еще вернется. |
| He told me to get him when the kid came back. | Он велел мне найти его, когда вернется мальчишка. |
| If the girl isn't brought back, the survey stops. | Если девушка не вернется, разработка остановится. |
| He'll be back as soon as he gets hungry or forgets he's running away. | Он вернется как только проголодается или забудет о том, что убежал. |
| If the Lord Gargheon comes back, you must destroy the book. | Если лорд Горгеон вернется, ты должен уничтожить книгу. |
| Mummy will be right back as soon as I make sure you're safe. | Мамочка вернется, как только удостоверится, что тебе ничего не грозит. |
| Look, when the Doc gets back, tell him what's happened. | Слушай, когда Док вернется, расскажи ему, что случилось. |
| You know, I bet he'll be back soon. | Знаешь, он наверняка скоро вернется. |
| He's not sure he's coming back. | Он не уверен что вернется сюда. |
| And it's only a matter of time before that darkness comes back. | И это только вопрос времени прежде чем тьма вернется навсегда. |