| Everyone says he's in trouble and won't be back. | Все говорят, что у него неприятности, и он не вернется. |
| I can't let her go until she gets back her kind heart. | Пока доброе сердце не вернется к ней, я не могу ее отпустить. |
| No, if you ask me, she's never coming back. | Нет, если ты спросишь меня, то она ни за что не вернется. |
| Kate should be back any minute. | Кейт вернется с минуты на минуту. |
| So he's coming back after he's been to a fight. | Сказал, что он вернется сразу после боя. |
| We won't be back on earth till lunch. | Ракета до обеда на землю не вернется. |
| Let Sutton deal with this when she gets back. | Пусть Саттон сама с этим разбирается, когда вернется. |
| He'll be back before the snow. | Вернется до того, как выпадет снег. |
| If he ever goes back there... we'll be able to track him now. | Если он когда-нибудь вернется туда... мы сможем его отследить. |
| My sister is coming back from India. | Моя сестра, Миссис Сколфилд, скоро вернется из Индии. |
| I didn't think he was coming back. | Я не думала, что он вернется. |
| Just give me a room till she gets back. | Ну, тогда хоть дайте мне комнату, пока она не вернется. |
| I want it to be perfect for when Daniel gets back. | Я хочу, чтобы все было идеально когда Дениел вернется. |
| If he comes back, we don't want to be here. | Если он вернется, нам не надо быть тут. |
| I'll tell him when he gets back. | Я ему передам, когда он вернется. |
| We got about an hour before the guest of honor gets back. | У нас есть около часа, прежде чем вернется почетный гость. |
| She'll want more Starbucks when she gets back. | Когда она вернется, ей нужно будет подать кофе. |
| If he felt obliged to curtail his progress and hurry back, only to find the Prince quite recovered... | Если он и сочтет необходимым сократить свою поездку и поспешно вернется, то... лишь для того, чтобы увидеть совершенно здорового принца. |
| She'll be back in a minute, she just went to take care of some business. | Она вернется через минуту, она просто вышла, чтобы позаботиться об одном деле. |
| I mean head back to NCIS to assist Abby. | То есть вернется в штаб помочь Эбби. |
| Now, you have to figure out how and when it's coming back at you. | Теперь вы должны выяснить... как и когда она вернется за вами. |
| So, when Caleb comes back you should surprise him with that lace camisole. | Когда Калеб вернется ты должна удивить его этим кружевным бельем. |
| When he gets back, I'll look at him like this. | Когда он вернется, я посмотрю на него как сейчас. |
| I'd rather wait till Ebbing gets back. | Я предпочел бы подождать, пока Эббинг вернется. |
| No, but it will if she goes back. | Нет, но случится, если она вернется. |