Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
When is my husband coming back from war? Когда мой муж вернется с войны домой?
Maybe he's coming back here to finish us off. А вдруг он вернется и прикончит нас?
What if I don't get it back? Что, если она не вернется?
How did you know that she wasn't coming back? Откуда ты знала, что она не вернется?
What if my mom comes back again? Что, если моя мама вернется опять?
He does not realize it now, but he will be back on the trajectory that I want him on. Сейчас он этого не понимает, но он вернется на траекторию, которая мне нужна.
And when Morgan gets back, the two of them decide to take Kirk on. А когда Морган вернется, вдвоем взяться за Кирка.
Let's hope that Kirk stays away this time, because if he comes back, I'll do it again. Будем надеяться, что Кирк больше не появится, потому что, если он вернется, я сделаю это снова.
Then when she comes back, you can take yours with the promise of a permanent position in our Middle School when you return. А затем как она вернется, Вы сможете взять Ваш отпуск. с обещанием постоянного положения работы в нашей Средней школе когда Вы вернетесь.
If he's back in business, then there's got to be some way we can find him. Если он вернется в дело, тогда появится способ нам найти его.
I've got a lot of marking to do and Gerri's going to be back later on, so... Мне еще нужно оценить кучу работ, и Джери скоро вернется, так что...
What makes you think he's coming back? Почему ты думаешь, что он вернется?
Soon as Princess Maudie gets back, Bunty will drop you like a cup of cold poison. Как только вернется принцесса Моди, ты встанешь Банти поперек горла.
Are you disappointed that Jackie's not coming back? Ты расстраиваешься, что Джеки не вернется?
If we let him go, he'll be back, and not alone next time. Отпустим его, он вернется и не один.
I told the investors Mirabella'd be back for rehearsal on Monday, Я сказала инвесторам, что Мирабелла вернется на репетицию в понедельник.
But if mirabella is not back here for it, Но если Мирабелла не вернется, они заменят ее.
I sure hope Bat gets back with our deputies before them cowboys hit town. Не думаю, что он скоро вернется, Док.
Even if I wanted to, the coastguard won't be back for another two weeks. Даже если бы я хотела, береговая охрана вернется только через 2 недели.
Any idea when she'll be back? А не знаете, когда она вернется?
Tell Riton that if he comes back after the kids are asleep, he can go sleep outside. Передайте Ритону, что если он вернется после того, как уснут дети, он может спать на улице.
I'm not going to get him back, I know that. Я понимаю, что он уже не вернется.
It's only for a few days and then she's back to Scottsdale. Это всего лишь на несколько дней а затем она вернется в Скоттсдейл
And he won't be back for a week, I was just wondering if you could help me out. Он не вернется в течение недели, и я подумал, не могли бы Вы выручить меня.
Soon as Mikhalych comes back from vacation, I'll move to his place. Михалыч из отпуска вернется, я к нему перееду.