Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
Then she goes back to China, and I get left heartbroken again? Она вернется в Китай, а я останусь снова с разбитым сердцем?
Chief, why don't you take off for a few days until Keiko gets back? Шеф, почему бы вам не взять несколько выходных, пока не вернется Кейко?
We'll do something for her when she gets back, right? Чтож, сделаем что-нибудь для нее, когда она вернется домой, хорошо?
I guess I've been thinking when she got back, she'd call me. Я, я полагал, что когда она вернется назад, она позвонит мне.
If you're getting punished, is she going back to juvie? Если вас накажут, она вернется обратно в колонию?
Everything will be over now and Filip will be back soon, Скоро все это закончится и Филип вернется.
So be good and Mummy'll be back in a minute, all right? Веди себя хорошо, а мама вернется через минуту, ладно?
He knew I was facing jail, and that if I was found guilty, he'd be heading back as well. Он знал, что мне грозит тюрьма и что, если меня признают виновным, то он тоже вернется за решетку.
Do you think she'll be coming back for tea? Думаешь, она вернется к чаю?
And my husband and son will be back in a while Скоро вернется мой муж, и сын тоже, а я должна переодеться.
I said I would like it and wanted to stay with you for ever and see her at the weekends when she got back. Я сказала, что мне понравится и что я хочу остаться с тобой навсегда, а с ней видеться по выходным, когда она вернется.
When Duane gets back, there's a number where he can get you? Когда Дуэйн вернется, по какому номеру он сможет вас найти?
When do you think your son will be back? Когда вернется твой сын, когда?
I better have a good answer to before she gets back. На который я лучше дам хороший ответ До того, как она вернется
You stay down here until Daddy gets back, all right, Barbara? Сиди здесь, пока папа не вернется.
This section takes a little break this week, but will be back in the next issue! На этой неделе у раздела небольшой отпуск, и он вернется в следующем выпуске.
Still, rumors persisted that Francis would be traded to the New York Knicks, Los Angeles Lakers, Minnesota Timberwolves, Denver Nuggets or even back to his former team the Houston Rockets. Тем не менее, были слухи, что Фрэнсис будет продан в «Нью-Йорк Никс», «Лос-Анджелес Лейкерс», «Миннесота», «Денвер Наггетс» или даже вернется к своей бывшей команды «Хьюстон Рокетс».
Of course, we'll miss Daddy, but he'll be back Thursday night, right? Конечно, мы будем скучать по папе, но он вернется в четверг вечером, правильно?
They don't know where he is... and he won't be back for two hours. Они не знают, где он и он не вернется в течение двух часов.
Jenny humphrey's rise to the penthouse has been short and sweet, but if she crosses blair waldorf, it's straight back to the basement. Подъем Дженни Хамфри в пентхаус был коротким и сладостным, но если она перейдет дорогу Блэр Уолдорф, она тут же вернется в подвал.
Instead of reminding me that the maid will be back soon - Вместо этого, вы говорите, что скоро вернется горничная.
He's not coming back, is he? Он не вернется в город, да?
The Government of Burundi has always hoped that the process will be brought back home to Burundi. Правительство Бурунди всегда надеялось на то, что процесс вернется назад, в Бурунди.
Usage: After downloading this software unlock the execution, such as implementation of the End of automatically removing IE7, reboot again and you will be back to IE6 state. Применение: После загрузки этой программы разблокировать осуществления, такие, как осуществление Конец автоматического удаления IE7, перезагрузка, и вы снова вернется к IE6 государства.
He'll end up right back in prison. И в конечном итоге он снова вернется в тюрьму