Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
Then we'll sit on her porch until she gets back from Albany. Значит, будем сидеть на ее крыльце до тех пор, пока она не вернется из Олбани.
Alan can do it when he gets back. Алан этим займется, когда вернется.
Listen. Listen, he'll be right back, sweetheart. Послушай, он сейчас вернется, милая.
And when Hewlett gets traded back and he writes to them, that story will be intact. И когда вернется Хьюлетт, то он им напишет, и моя история будет безупречна.
I'll stay down here and make sure that he gets back to the ship. Я останусь здесь и удостоверюсь, что он вернется на корабль.
Her assistant said she'll be back in a half hour. Её помощница сказала, что она вернется через полчаса.
She left us a note that said she'd be back in the morning. Она оставила нам записку, в которой сказала, что она вернется в первой половине дня.
Don't worry, her mom'll be home when she gets back. Не волнуйся, ее мама будет дома, когда она вернется.
He's hunting but he will back in. Он охотится, но скоро вернется.
She said she'll be right back. Она сказала, что скоро вернется.
In one week, Bic will be on a plane headed back to the Middle East. Через неделю Бик сядет в самолет и вернется на Ближний Восток.
Should we worry about him comin' back, or I don't know... Нам беспокоиться из-за того, что он вернется или, я не знаю...
When Kenya comes back, she might need to find herself another job. Когда Кения вернется, возможно ей придется подыскать себе другую работу.
Datak is not due back for another three weeks. Дейтак не вернется еще две недели.
She's picking up Rebecca from ballet, but she'll be back any minute. Она забирает Ребекку с балета, но она скоро вернется.
I'll tell her when she gets back. Я передам ей, когда она вернется.
Shrek will be back soon, and you'll be sorry. Шрэк скоро вернется, Чаминг, и тогда тебе не поздоровится.
Which means that thing will be back with its friends. И это значит, что та штуковина вернется - и не одна.
And whether she will make it back safely from the ice-cream parlour. А она спокойно вернется обратно вместе с мороженным.
If Bonnie Prince Charlie ever returns with a coat of arms, you can decide then which side to back. Если принц-красавчик когда-нибудь вернется с армией, тогда ты и решишь, чью сторону принять.
But he'll be back for New Year's Eve. Но он вернется к Новому году.
There's only two of us here, and Gibbs'll be back in a few hours. Нас всего-то двое, а Гиббс вернется через несколько часов.
I hope she'll be back quickly. Я надеюсь, что она вернется скоро.
Guess I'll have to decide before he gets back from his family vacation. Думаю, я должна решить до тех пор, как он вернется из своей поездки домой.
We can't continue the story until Tom gets back. Мы не можем продолжать по сюжету пока Том не вернется.