Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
Rita, did Oliver say when he might be back from his meeting? Рита, Оливер говорил когда вернется со свой встречи?
What if he comes back while we're in there? А если он вернется, когда мы будем внутри?
So who's in charge until Lisbon gets back? Так кто за главного, пока Лисбон не вернется?
But I want to be clear, when Curtis gets back, he'll need to take more time than that. Но я хочу чтобы было ясно, когда Кертис вернется, ему понадобится больше времени.
I think I'll just sit on it and hope that she comes back. Я думаю, что буду просто сидеть и надеется, что она вернется.
Do you think he's even coming back? Как думаете, он вообще вернется?
He won't be back till noon? А он не вернется к полудню?
If Umberto goes back to the seminary, I'll go a week without Если Умберто вернется в семинарию я целую неделю не буду работать.
Well, when will she be back? Ну, когда же она вернется?
He's going back undercover as David Forman, as his wife Michelle goes under as Quinn. Он вернется под прикрытие, как Дэвид Форман, а его жена Мишель - как Куинн.
If George comes back, you'll contact Brinford police station? Если Джордж вернется, позвоните пожалуйста в полицейский участок Бринфорда.
I'm on my way home now, so I'll be there when she gets back. Я еду домой, я буду там, когда она вернется.
Henry goes back to Boston tomorrow! Генри завтра же вернется в Бостон.
It might take a while before it all comes back. Память вернется, но нужно какое-то время.
We have to be in and out of his house before he gets back. Нам нужно попасть в его дом и выйти оттуда до того, как он вернется.
We'll have to find it before he comes back. Да, мы должны будем найти его прежде, чем он вернется
He'll be back in a minute, and Ben seems to be all right now. Через минуту он вернется, и Бен, кажется, в порядке.
So until your wife comes back to the hospital, I need my interns to actually work. Так что пока твоя жена не вернется в больницу, мои интерны будут вкалывать по полной.
A moment where they look at each other in the eye, and bing, just like that, everything comes back. Момент, когда они посмотрят друг другу в глаза, и бум, все вернется назад.
I think you're holding out on him just in case Daniel comes back around. Я думаю ты держишь его на расстоянии, на случай если Дениел вернется обратно.
Doctors said she'll be back in two weeks. доктора говорят что она вернется недели через две.
And I'll be back in his good graces? И ко мне вернется его расположение?
Some day he'll be back to reclaim everything he's lost! Однажды он вернется, чтобы восполнить все, что он потерял!
(female #1) Maybe because she's not coming back. (Меган) Может быть, из-за того, что она не вернется.
No one knows where she is or if she's coming back. Никто не знает, где она, и вернется ли она.