Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
But he doesn't seem to think he's coming back. И ему кажется, что он не вернется.
Be back by the time your father gets home. Приди домой до того, как вернется папа.
Is Sasha for sure not coming back? Саша уверен, что не вернется назад?
Basically, it will be Zoe leaving the lander walking around, picking up some rocks and getting back in. В общем, вот, как это будет. Зои выйдет из посадочного модуля... походит рядом, подберет пару камней и вернется внутрь.
Well, when he returns from those 10,000 frozen lakes, I would rely like my "daily show" back. Что ж, когда он вернется с этих 10 тысяч замерзших озер, я надеюсь получить свои дневные сериалы обратно.
If he brings it back with him to Kronos and decides to seize power, many will follow him. Если он вернется с мечом на Кронос и решит захватить власть, за ним пойдут многие.
I asked you when is he coming back in town? Я спросила, когда он вернется в город?
If I knew he was coming back, Если б я знала что он вернется,
Do you know when he'll be back? Вы знаете, когда он вернется?
I tell him I'll sweep the charges under the rug if he goes back to school. Я сказал ему, что не буду заводить дело, если он вернется в школу и возьмется за ум.
Alison's open to coming back for a while longer, But I know that summer's over, and you've got your schoolwork. Элисон еще неизвестно когда вернется, но я знаю, что лето закончилось, и тебе нужно заниматься.
When did you say the Captain was going to be back? Когда вы сказали, капитан вернется?
So do you have any idea when you expect Domino back? Как вы думаете, когда всё-таки вернется Домино?
Any word on Mike, when he's coming back? Есть что-нибудь о Майке? Когда он вернется?
I told you he'll be back! Я говорила тебе, он вернется!
You're saying this because Antoine left, but when he comes back, you'll be with him, we'll never talk. Ты так говоришь, потому что Антуан уехал, но когда он вернется, вы опять будете вместе, и я не смогу с тобой поговорить.
Told me when he came back, he'd have a lot of money to burn. Сказал, что когда вернется, сможет потратить на меня кучу денег.
Dad, you think she's ever coming back? Папа, думаешь, она когда-нибудь вернется?
If we release Stillwater, we're back to square one and the town is still in danger. Если мы отпустим Стиллвотера, все вернется на круги своя, и город снова будет в большой опасности.
and then Violet will be back to take you in? А потом Вайолетт вернется, чтобы отвести тебя. Хорошо.
Do you know when she'll be back? Не знаешь, когда она вернется?
Things to do today are shopping and a trip to the post office and Dean'll be back at 3:30. На сегодня только сходить в магазин и на почту, а Дин вернется к 3:30.
So, when are you expecting your husband back? Скажите, а когда ваш муж вернется домой?
My brother's in the peace corps, and won't be back for 18 months, and I said I'd hang on to his furniture. Мой брат служит в корпусе мира, и он вернется только через 18 месяцев, а я обещал присмотреть за его мебелью.
He goes back to Texas with his dad, it's all over. А если он вернется обратно с отцом в Техас, для тебя все кончено.