Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
Hopefully, I can beat whatever it is before Scotty gets back from Florida. Надеюсь, уже выздоровлю, когда Скотти вернется из Флориды.
Just warn me if anyone comes back. Просто предупреди меня, если кто-нибудь вернется.
I should take the dog out when your mum gets back. Я должен вывести собаку, когда твоя мама вернется.
We'll know as soon as Nolan comes back with the boat. Мы узнаем, как только Нолан вернется на лодке.
He says he's coming back to save us again. Он говорит, что вернется, чтобы спасти нас снова.
And doris osgood will be back in prison For the rest of her life. И Дорис Осгуд вернется в тюрьму до конца жизни.
And that he's not coming back. И "тот" он не вернется.
She'll bring us chips and stuff, when she comes back. Она принесет нам жаренную картошку и еще что-нибудь, когда вернется.
I'm keeping it for when we get him back. Я сохранила ее на случай, если он вернется.
Need to see if your shadow comes back. Наблюдаю, не вернется ли тень.
We both have to keep it up until she comes back. Мы оба должны хранить это в тайне, пока она не вернется.
She's just going back to wherever subs come from. И вернется туда, откуда такие берутся.
Stefan is gone and he's not coming back. Стэфан ушел и он не вернется.
But Elias told Mathieu that he didn't know when he'd be back. Но он же сказал Матье, что не знает, когда вернется.
She'll be back to her normal, teeny Tina. Она вернется к своей нормальной подростковой Тине.
So when he gets back, we'll ask him to explain. Поэтому когда он вернется. мы попросим его все обьяснить.
Eric's sending a surveillance crew in case somebody comes back. Эрик пришлет группу наружного наблюдения на случай, если кто-то вернется.
Hinkle was here and he's coming back. Хинкл был здесь и он еще вернется.
Which won't be until your father gets back from Чего не произойдет, пока твой отец не вернется из...
I think he thought he was coming back. Я полагаю он думал, что вернется.
He'll be back in about six months. Он вернется примерно через шесть месяцев.
If she moves back in with her parents, and they assume guardianship with her... Если она вернется к родителям, и они разделят с ней опекунство...
As soon as he gets back, we're out of here. Как только он вернется, мы свалим отсюда.
As soon as my dad gets back, we're leaving, so. Как только мой отец вернется, мы уедем.
And promise me, if dad comes back home, you'll call the bowling alley. Пообещай, если отец вернется, ты позвонишь в боулинг.