Hopefully, I can beat whatever it is before Scotty gets back from Florida. |
Надеюсь, уже выздоровлю, когда Скотти вернется из Флориды. |
Just warn me if anyone comes back. |
Просто предупреди меня, если кто-нибудь вернется. |
I should take the dog out when your mum gets back. |
Я должен вывести собаку, когда твоя мама вернется. |
We'll know as soon as Nolan comes back with the boat. |
Мы узнаем, как только Нолан вернется на лодке. |
He says he's coming back to save us again. |
Он говорит, что вернется, чтобы спасти нас снова. |
And doris osgood will be back in prison For the rest of her life. |
И Дорис Осгуд вернется в тюрьму до конца жизни. |
And that he's not coming back. |
И "тот" он не вернется. |
She'll bring us chips and stuff, when she comes back. |
Она принесет нам жаренную картошку и еще что-нибудь, когда вернется. |
I'm keeping it for when we get him back. |
Я сохранила ее на случай, если он вернется. |
Need to see if your shadow comes back. |
Наблюдаю, не вернется ли тень. |
We both have to keep it up until she comes back. |
Мы оба должны хранить это в тайне, пока она не вернется. |
She's just going back to wherever subs come from. |
И вернется туда, откуда такие берутся. |
Stefan is gone and he's not coming back. |
Стэфан ушел и он не вернется. |
But Elias told Mathieu that he didn't know when he'd be back. |
Но он же сказал Матье, что не знает, когда вернется. |
She'll be back to her normal, teeny Tina. |
Она вернется к своей нормальной подростковой Тине. |
So when he gets back, we'll ask him to explain. |
Поэтому когда он вернется. мы попросим его все обьяснить. |
Eric's sending a surveillance crew in case somebody comes back. |
Эрик пришлет группу наружного наблюдения на случай, если кто-то вернется. |
Hinkle was here and he's coming back. |
Хинкл был здесь и он еще вернется. |
Which won't be until your father gets back from |
Чего не произойдет, пока твой отец не вернется из... |
I think he thought he was coming back. |
Я полагаю он думал, что вернется. |
He'll be back in about six months. |
Он вернется примерно через шесть месяцев. |
If she moves back in with her parents, and they assume guardianship with her... |
Если она вернется к родителям, и они разделят с ней опекунство... |
As soon as he gets back, we're out of here. |
Как только он вернется, мы свалим отсюда. |
As soon as my dad gets back, we're leaving, so. |
Как только мой отец вернется, мы уедем. |
And promise me, if dad comes back home, you'll call the bowling alley. |
Пообещай, если отец вернется, ты позвонишь в боулинг. |