| Do you know what time she'll be back? | Вы знаете в котором часу она вернется? |
| I just want a sign that if I take this job, it means that our marriage is back on track. | Я просто хочу знак что если я приму эту работу, то наш брак вернется на круги своя. |
| If the shadow comes back, promise me you won't go anywhere near it. | Если тень вернется, обещай, что не будете к ней приближаться. |
| Look, I know you're a free agent but since Coach Booth isn't coming back I was just wondering if maybe you wanted to come to this team full-time. | Слушай, я знаю, ты свободный агент, но теперь, когда тренер Бут уже не вернется Я был бы приятно удивлен, если бы вдруг ты захотел работать здесь на полную ставку. Хех. |
| Will you let us know if he comes back? | Сообщите нам, если он вернется? |
| Vanya, Mr. Humphrey will be back shortly, and he'll have some bags with him if you could help him upstairs. | Ваня, мистер Хамфри скоро вернется, и у него с собой будут вещи, помоги ему поднять их наверх. |
| But we're short-staffed for the next six months, until Chummy gets back from Sierra Leone. | У нас тоже в ближайшие полгода будет не хватать людей, пока Чамми не вернется из Сьерра-Леоне. |
| Do you think he will coming back from Transilvania, my Lord? | А вы считаете, он вернется из Трансильвании? |
| She's not coming back, when will you understand that? | Она не вернется назад, когда ты, наконец, поймешь это? |
| She says, no way she's ever going back. | Она говорит, что ни за что не вернется туда. |
| Just until your husband gets back from the bathroom. | Только пока ваш муж не вернется из уборной |
| And you are aware that the soldier who is quartered here will be back soon. | Ты в курсе, что расквартированный здесь солдат скоро вернется? |
| But what if he comes back for it? | Но если он за ним вернется? |
| I held onto it all, just in case he ever came back for it. | Я их сохранил, на случай, если он когда-нибудь за ними вернется. |
| When will you bring my niece back to court? | Когда моя племянница вернется ко двору? |
| He told her he'd be back in time To take out the trash cans. | Он сказал, что вернется вовремя и вынесет мусор. |
| My husband's away on business, and as soon as he gets back, I'll... | Мой муж уехал по делам, и как только он вернется, я... |
| What will happen to you when he gets back? | Что с тобой будет, когда он вернется? |
| Look, when she comes back, tell her I'll be at her mother's house. | Когда она вернется, передай ей, что я буду в доме её мамы. |
| If you will not let me hear the truth... I will hand in my resignation now and be gone before she gets back. | Если вы не позволите мне услышать правду, я уволюсь прямо сейчас и уйду, то того, как она вернется. |
| He wakes up, he'll be back... and he won't be alone next time. | Он очнется и вернется... но на этот раз будет не один. |
| No we're not, but as soon as my mom gets back, I think we will definitely plan that wedding. | Нет, это не так,... но как только мама вернется, я думаю, что мы, безусловно, спланируем свадьбу. |
| What should I say to the Spanish girl if she comes back? | А что я должен говорить на испанском девушка если она вернется? |
| So... Dr. Yang won't be back today? | Так... доктор Янг не вернется сегодня? |
| If he's not back by then, we'll need a plan to get him out. | Если он не вернется к тому времени, нам нужен план, как достать его оттуда. |