Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
You knew about Tom - that if he came back they'd exonerate him to protect the task force. Ты знал о Томе, что, если он вернется, они освободят его ради защиты опергруппы.
What if he never comes back? Что если он никогда не вернется назад?
He would call Kirov back on the prospect of promotion just to make sure he really came. Отозвал Кирова, под предлогом повышения чтобы быть уверенным, что тот действительно вернется.
I really hope Ryan was there when you got back, because I won't be. Я действительно надеюсь, что Райан вернется, когда ты придешь, потому что меня не будет.
Ted, you think if you can get that locket for Robin you'll win her back. Тэд, ты думаешь что если сможешь найти этот медальон для Робин, то она вернется к тебе.
If this doesn't work, Jimmy, I mean, it's just back to usual. I'm out the door on pension anyway. Джимми, если это не сработает, все вернется на круги своя... я в любом случае скоро уйду на пенсию.
John Peel's coming back to his rightful home tomorrow night! Завтра вечером Джон Пил вернется в свой законный дом!
So what's the plan when he gets back? Что будем делать, когда он вернется?
When Sutton gets back, Ethan, what happens? Когда Саттон вернется, Итан, что будет?
She ran away from both of us and since she isn't coming back, let it go. Да, она ушла и больше не вернется, смирись с этим.
If it comes back, this is all we've got. Если он вернется, то это все, что у нас есть.
How does Jessica feel about an employee who resigned coming back to consult? И как Джессика отнесется к тому, что работник, который уволился, вернется в качестве консультанта?
We know the Nygaax will be coming back for the rest of the men on the list. Мы знаем что Нигаакс вернется за остальными людьми из списка.
Well, when is she coming back? Ну, и когда она вернется?
What if that woman goes back, looking for her earring? Что, если та женщина вернется в поисках сережки?
Actually, he took away a lot of stuff so I'm not sure he'll be back. Вообще-то он уехал с вещами, и я не уверен, что он вернется.
And he says that he's coming back, but... И он говорит, что он вернется, но...
That's great, but what if Bryce comes back? Это замечательно, но что если Брайс опять вернется?
You know when baze is getting back? Ты знаешь, когда Бейз вернется?
Any idea when he'll be back? Не можете предположить, когда он вернется?
Did he leave word when he'd be back? А он не сказал, когда вернется?
And I don't think he's coming back, so... И думаю, он не вернется, так что...
Your husband will be back before the week's out Твой муж вернется назад прежде чем неделя закончится
Tonight when he gets home, you take him for a long walk, leave the back door open, and I'll do the rest. Вечером, когда он вернется домой, пригласи его на длительную прогулку, оставь открытой заднюю дверь, и я сделаю все остальное.
Look, I promise I will tell them next week When saint zen has ascended back to heaven. Послушай, я обещаю, что расскажу им на следующей неделе, когда Святой Зен вернется обратно в Рай.