Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
I honestly don't know if he's ever coming back, Я честно не знаю, вернется ли он вообще когда-нибудь.
Well, right now, he's in Wyoming on a case, but we are having dinner when he gets back. Сейчас он в Вайоминге, работает по делу, но мы договорились пообедать, когда он вернется.
Is that right? When's she coming back from her trip? Когда она вернется из своей поездки?
When are you expecting Mrs. Stappord back? Когда, думаешь, миссис Стаппорд вернется домой?
When he took the sub down... he knew he wasn't coming back. Когда он спускался на субмарине... он знал, что не вернется назад.
One way or another, he's going back inside, jon. В любом случае, он вернется обратно, Джон.
When the woman who did this to her children crawls back here, you're to arrest her for neglect. Когда женщина, которая довела до такого своих детей, вернется сюда, арестуйте ее за небрежное отношение.
I know! - Get real, Abby, he's not coming back. Спустись на землю, Эбби, он не вернется.
She was called away for a moment, but she'll be right back. Ей пришлось ненадолго отлучиться, но она скоро вернется.
What do I do if he comes back? Что мне делать, если он вернется?
With a little luck I might be able to take off with them before Hinkle gets back. Если повезет, я смогу улететь с ними до того, как Хинкел вернется.
How dare you say that he won't be back? Как смеешь ты говорить, что он не вернется?
Any message if he comes back? Ему что-нибудь передать, когда он вернется?
In case I get lucky and this girl comes back here tonight, На случай, если мне повезет и эта девушка вернется сюда ночью
Plus, next week, your dad'll be back, and Ted has the meeting with that headhunter. К тому же, на следующей неделе вернется твой отец, а у Теда будет встреча с этим агентом по трудоустройству.
So you're staying until he gets back? Так ты будешь здесь, до тех пор пока он не вернется?
Cuddy'll be back in an hour and ten minutes. Кадди вернется через час и 10 минут
And every morning for two weeks, I woke with a smile on my face knowing my father would be back. И каждое утро в течение двух недель, я просыпался с улыбкой на лице, зная, что мой отец вернется.
She's in town right now, but she should be back shortly. Она уехала в город, но, уверен, она скоро вернется.
Just because it was there before doesn't mean it's coming back. Но и не значит, что она вернется.
And if he's suspended as a result of this hearing, he violates his parole and he goes back. И если его отстранят от работы по результатам этого слушания, его досрочное освобождение аннулируется и он вернется за решетку.
You sure she's coming back? Ты уверена, что он вернется?
I thought, you know, if the old... spark came back, I'm smarter now. Понимаете, я думал, если старая... привычка вернется, теперь я умнее.
Will he ever get his memory back? Когда нибудь его память вернется к нему?
(Suitcases thud) I'm not going back, and neither is my family. Я не вернусь, и моя семья не вернется.