| No, he just said he would look different when he came back. | Нет. Он только сказал, что будет выглядеть иначе, когда вернется. |
| That is, of course, if any of us make it back. | Это все, конечно, если кто-то вернется. |
| Stefan is gone, and he's not coming back. | Стэфана нет, и он не вернется. |
| And he's not coming back until you people are gone. | И он не вернется, пока ваши люди не уйдут. |
| When the Doctor gets back from the Tardis, he's going to need your help. | Когда Доктор вернется из ТАРДИС, ему понадобиться наша помощь. |
| He's probably coming back and with friends. | Он, наверное, вернется и друзей прихватит. |
| In case whoever did the murders comes back to finish the job. | На случай, если тот, кто совершил эти преступления, вернется, чтобы закончить работу. |
| When the Master Chief's back on board, take in all lines. | Как только старшина вернется на борт, всем принять боевую готовность... |
| So your man will be back after all, looks like. | Видно, твой муж все-таки вернется домой. |
| Dana is in prison and she won't be back. | Дана в тюрьме, и она не вернется сюда. |
| She promised she'd be right back. | Она обещала, что вот-вот вернется. |
| Face it, he's not coming back. | Смотри фактам в лицо - он не вернется. |
| If he goes into that tunnel, he's never coming back out. | Он заходит в туннель, а оттуда уже не вернется. |
| We should ask Buffy when she gets back from the hospital. | Спросим Баффи, когда она вернется из больницы. |
| Now, your mom - she's coming back, just like always. | Теперь ваша мама - она вернется, как и всегда. |
| Cook's not back till tomorrow, so this is my first attempt at baking. | Повар не вернется до завтра, так что это моя первая проба. |
| Unfortunately, he won't be coming back, sir. | К сожалению, он не вернется, сэр. |
| When it comes back positive, pump him full of testosterone and send him home. | Вернется положительным - накачайте тестестероном под завязку и отправьте домой. |
| We'll watch Henry when he gets back from the store. | Мы присмотрим за Генри, когда он вернется из магазина. |
| When my husband gets back, I'll tell him you're here. | Когда мой муж вернется, то я скажу ему, что вы уже здесь. |
| There'll be hell to pay when he gets back to Washington. | Ему здорово влетит, когда он вернется в Вашингтон. |
| I think he's coming back in a body bag. | А я думаю, он вернется в черном мешке. |
| First thing, we'd better make sure my wife isn't coming back. | Сначала лучше убедиться, что моя жена не вернется. |
| When Cole gets back, they're finished. | Когда Коул вернется, все будет кончено. |
| Mummy will be back in just a minute, so just chill out. | Мамочка вернется через минуту, успокойся. |