Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
Jack's headed back to jail because of you. Джек вернется в тюрьму из-за тебя.
The day that Seattle grace comes back swinging. Сегодня Сиэтл Грейс вернется с триумфом.
No matter what you do, your son is not coming back. Что бы ты ни делала, твой сын не вернется.
If I don't get the money, your sister goes straight back to China. Если не достанешь денег, твоя сестра вернется в Китай.
Don't worry, it comes back. Не беспокойтесь, к вам всё вернется.
IF Matthias comes back to life, We'll belong to you. Если Маттиас вернется к жизни, мы будем принадлежать тебе.
I would have her travel back with my retinue as my most honoured guest. Она вернется в сопровождении моей свиты как самый почетный гость.
If Liddy came back to the table and you said... Если Лидди вернется и ты скажешь...
I could step in for her until she gets back on her feet. Я мог бы поработать за нее, пока она вернется.
It's a deterrent in case Zach comes back. Это на тот случай, если Зак вернется.
That man is not coming back in this house. Он не вернется в этот дом.
I think if Alison comes back to school, you should keep your distance. Думаю, если Элисон вернется в школу, тебе лучше будет держать дистанцию.
When Daddy's back, I'll make him one too, but with sugar. Когда папочка вернется, я сделаю ему с сахаром.
No surprises on who's coming back... all the regulars. Что касается тех, кто вернется, никаких сюрпризов... привычные лица.
I mean, every single one of them know they headed back to the corners. Каждый из них знает, что вернется на улицы.
When the Enterprise comes back, we'll get a crew started. Когда завтра вернется "Энтерпрайз", мы начнем с нее.
Dad's at the store, but he'll be back soon. Отец в магазине, но он скоро вернется.
Come on, he'll be back soon. Да ладно тебе, он скоро вернется.
If he went back to Russia, the FSB would shoot him on sight. Если он вернется в Россию, ФСБ тут же его пристрелит.
It's up to everyone to get their partner back alive. От каждого зависит, вернется ли его напарник живым.
Because if Monica came back, said she was sorry and stayed I'd forgive her. Потому что, если Моника вернется, извинится, и останется... я прощу её.
Now, talk to Duncan as soon as he gets back. Скажешь Дункану, как только он вернется.
I'm hoping he's back by Thursday. Я надеюсь, что он вернется к четвергу.
I'll have Daniel run a full analysis when he gets back. Я скажу Дэниелю провести анализ, когда он вернется.
When he gets back, I'll speak with him. Когда он вернется, я поговорю с ним.