Jack's headed back to jail because of you. |
Джек вернется в тюрьму из-за тебя. |
The day that Seattle grace comes back swinging. |
Сегодня Сиэтл Грейс вернется с триумфом. |
No matter what you do, your son is not coming back. |
Что бы ты ни делала, твой сын не вернется. |
If I don't get the money, your sister goes straight back to China. |
Если не достанешь денег, твоя сестра вернется в Китай. |
Don't worry, it comes back. |
Не беспокойтесь, к вам всё вернется. |
IF Matthias comes back to life, We'll belong to you. |
Если Маттиас вернется к жизни, мы будем принадлежать тебе. |
I would have her travel back with my retinue as my most honoured guest. |
Она вернется в сопровождении моей свиты как самый почетный гость. |
If Liddy came back to the table and you said... |
Если Лидди вернется и ты скажешь... |
I could step in for her until she gets back on her feet. |
Я мог бы поработать за нее, пока она вернется. |
It's a deterrent in case Zach comes back. |
Это на тот случай, если Зак вернется. |
That man is not coming back in this house. |
Он не вернется в этот дом. |
I think if Alison comes back to school, you should keep your distance. |
Думаю, если Элисон вернется в школу, тебе лучше будет держать дистанцию. |
When Daddy's back, I'll make him one too, but with sugar. |
Когда папочка вернется, я сделаю ему с сахаром. |
No surprises on who's coming back... all the regulars. |
Что касается тех, кто вернется, никаких сюрпризов... привычные лица. |
I mean, every single one of them know they headed back to the corners. |
Каждый из них знает, что вернется на улицы. |
When the Enterprise comes back, we'll get a crew started. |
Когда завтра вернется "Энтерпрайз", мы начнем с нее. |
Dad's at the store, but he'll be back soon. |
Отец в магазине, но он скоро вернется. |
Come on, he'll be back soon. |
Да ладно тебе, он скоро вернется. |
If he went back to Russia, the FSB would shoot him on sight. |
Если он вернется в Россию, ФСБ тут же его пристрелит. |
It's up to everyone to get their partner back alive. |
От каждого зависит, вернется ли его напарник живым. |
Because if Monica came back, said she was sorry and stayed I'd forgive her. |
Потому что, если Моника вернется, извинится, и останется... я прощу её. |
Now, talk to Duncan as soon as he gets back. |
Скажешь Дункану, как только он вернется. |
I'm hoping he's back by Thursday. |
Я надеюсь, что он вернется к четвергу. |
I'll have Daniel run a full analysis when he gets back. |
Я скажу Дэниелю провести анализ, когда он вернется. |
When he gets back, I'll speak with him. |
Когда он вернется, я поговорю с ним. |