| Jack's headed back to jail because of you. | Джек вернется в тюрьму из-за тебя. |
| The day that Seattle grace comes back swinging. | Сегодня Сиэтл Грейс вернется с триумфом. |
| No matter what you do, your son is not coming back. | Что бы ты ни делала, твой сын не вернется. |
| If I don't get the money, your sister goes straight back to China. | Если не достанешь денег, твоя сестра вернется в Китай. |
| Don't worry, it comes back. | Не беспокойтесь, к вам всё вернется. |
| IF Matthias comes back to life, We'll belong to you. | Если Маттиас вернется к жизни, мы будем принадлежать тебе. |
| I would have her travel back with my retinue as my most honoured guest. | Она вернется в сопровождении моей свиты как самый почетный гость. |
| If Liddy came back to the table and you said... | Если Лидди вернется и ты скажешь... |
| I could step in for her until she gets back on her feet. | Я мог бы поработать за нее, пока она вернется. |
| It's a deterrent in case Zach comes back. | Это на тот случай, если Зак вернется. |
| That man is not coming back in this house. | Он не вернется в этот дом. |
| I think if Alison comes back to school, you should keep your distance. | Думаю, если Элисон вернется в школу, тебе лучше будет держать дистанцию. |
| When Daddy's back, I'll make him one too, but with sugar. | Когда папочка вернется, я сделаю ему с сахаром. |
| No surprises on who's coming back... all the regulars. | Что касается тех, кто вернется, никаких сюрпризов... привычные лица. |
| I mean, every single one of them know they headed back to the corners. | Каждый из них знает, что вернется на улицы. |
| When the Enterprise comes back, we'll get a crew started. | Когда завтра вернется "Энтерпрайз", мы начнем с нее. |
| Dad's at the store, but he'll be back soon. | Отец в магазине, но он скоро вернется. |
| Come on, he'll be back soon. | Да ладно тебе, он скоро вернется. |
| If he went back to Russia, the FSB would shoot him on sight. | Если он вернется в Россию, ФСБ тут же его пристрелит. |
| It's up to everyone to get their partner back alive. | От каждого зависит, вернется ли его напарник живым. |
| Because if Monica came back, said she was sorry and stayed I'd forgive her. | Потому что, если Моника вернется, извинится, и останется... я прощу её. |
| Now, talk to Duncan as soon as he gets back. | Скажешь Дункану, как только он вернется. |
| I'm hoping he's back by Thursday. | Я надеюсь, что он вернется к четвергу. |
| I'll have Daniel run a full analysis when he gets back. | Я скажу Дэниелю провести анализ, когда он вернется. |
| When he gets back, I'll speak with him. | Когда он вернется, я поговорю с ним. |