Fine, but if... if he comes back here with an ax, it's every man for himself. |
Да. Но если он вернется с топором, тогда каждый сам за себя. |
Do you care whether David comes back dead or alive? |
Тебе важно вернется ли Дэвид живым или мертвым? |
You're telling me he's coming back! |
Ты говоришь, что он вернется! |
Sure, I'll give him the message when he gets up. Gets back. |
Конечно, я передам ему когда он проснется... вернется. |
Do you know when will you be back? |
Не знаете, когда она вернется? |
Well, you can ask Udi about it when he comes back from work. |
Ты можешь спросить об этом у Юди, когда он вернется домой. |
I'm not saying it has to be Rachael, but you could do with someone to put a smile back on your face. |
Я не говорю, что это должна быть Рейчел, ты можешь сойтись с кем-то другим, и улыбка снова вернется к тебе. |
You'll have her back before the day is out. |
Она вернется к вам до конца этого дня. |
Well, at this rate, the Urca will get to Cadiz and back again before we resolve anything. |
Ну, в таком случае, Урка прибудет в Кадис и вернется обратно, прежде чем мы что-нибудь решим. |
And pretty soon she'll be back where she belongs. |
Скоро она вернется туда, где должна быть. |
(Chloe) When's he coming back? |
(Хлоя) когда он вернется? |
My mother isn't coming back, is she? |
Моя мама не вернется, да? |
If there are survivors outside or life comes back. |
Если снаружи остались выжившие и если жизнь вернется |
I don't think it's coming back here, sir, and the Fredericks, they could use some time alone. |
Я не думаю, что оно вернется сюда, сэр, и семье Фредерик... Им нужно побыть одним. |
That's why I'm grateful for you putting me up till my Mum gets back. |
Поэтому я очень благодарна тебе за то, что подобрала меня, пока мама не вернется. |
Lady Mary's out, miss, and I don't know when she'll be back. |
Леди Мэри уехала, и я не знаю, когда она вернется. |
My daughter won't be coming back tonight, just in case you're wondering. |
Моя дочь не вернется сегодня вечером, на всякий случай, чтоб Вы знали. |
If he's not back in one hour then we'll leave. |
Мы подождем один час.Если он не вернется через час, мы улетаем. |
By tomorrow night, Adela will be back in your hands! |
И завтра вечером Адела вернется к вам! |
Because she's getting back together with my daddy! |
Потому что она вернется к моему отцу! |
Expected to be back the next day. |
предполагая, что вернется на следующий день. |
Maybe when he moves back to his mom's, we can revisit the idea. |
Может, когда он вернется к своим мамам, мы сможем вернуться к этому вопросу. |
If I don't get elected next year, this office will go right back to what it was. |
Если меня не выберут в следующем году, то это место вернется к тому, что было раньше. |
You'll call if he comes back in, right? |
Позвоните, если он вернется, ладно? |
So what do we do if it comes back? |
И что нам делать, когда он вернется? |