| She just got it from Mexico, and I don't know when she's going back. | Она только что из Мексики, и я не знаю, когда она вернется. |
| Watson will be back from La Porte Blanc with the surveillance footage within the hour. | Ватсон вернется из "Ля Порт Бланш" с видео с камер наблюдения через час. |
| We'll leave when Marc gets back | Мы уходим, когда Марк вернется. |
| If siegfried gets back before he finds him, heaven knows what will happen! | Если Зигфрид вернется раньше, чем тот сможет его найти, только богам известно, что тогда будет! |
| She's gone and she's never coming back. | Её больше нет, и она не вернется. |
| Why don't you two head home, and I'll make sure that Hanna gets something to eat before her dad gets back. | Почему бы вам двоим не пойти домой, а я позабочусь о том, чтобы Ханна что-нибудь поела, перед тем как ее отец вернется. |
| He's not coming back, child, not ever. | Он не вернется, дитя, никогда. |
| She's getting back in about... No, that's just it. | Нет, это все... она не вернется. |
| Is he coming back, Sir? | Он вернется к работе, сэр? |
| Do you think he'll get his memory back? | Как вы думаете, к нему вернется его память? |
| When she comes back, tell him I'm waiting to snack in front. | Когда она вернется, передай ей, что я жду её в кафе. |
| Tommy will get you set up in the treatment rooms, and Nurse Green will be back to start your infusions. | Томми поможет вам обустроиться в палатах, а потом медсестра Грин вернется и сделает вливание. |
| Do not be. I'm sure he'll be back. | Не надо, я уверен, он вернется. |
| Abernathy is on a sciatica walk, and the guard won't let us in until he's back. | Эбернати на своей радикулитной прогулке. и охрана нас не впустит, пока он не вернется. |
| You give me 5 grand, I swear you'll get a hundred thou back inside a week. | Даешь мне 5 штук, клянусь... через неделю вернется сотня. |
| You have any idea when she'll be back? | Не знаешь, когда она вернется? |
| He's attending a lecture downtown, won't be back until 5:00. | Он на лекции в центре города, не вернется до 5:00. |
| The best thing you can do for Supergirl is keep the world turning until she gets back to defend it. | Лучшее, чем можно помочь Супергерл, это оберегать мир, пока она не вернется к его защите. |
| I think it's better you left before Kathrin comes back | Я думаю тебе лучше уйти до того как Катрин вернется |
| Do you know when she's coming back? | Вы знаете, когда она вернется? |
| I bet he'll be back in 3 months again. | через З месяца он снова вернется. |
| Mac say when he'd be back from Chicago? | Мак сказал, когда он вернется из Чикаго? |
| He goes back in the joint, he'll die in there. | Если он вернется в тюрьму, он там умрет. |
| Yes, get Polly back to the TARDIS, and I will follow immediately Blake returns with the men. | Да, Полли вернется в ТАРДИС, и я последую по возвращению Блэйка с людьми. |
| So, when he's back, I'll bring him here and you make your peace with him. | Так что, когда он вернется, я приведу его сюда, и вы с ним помиритесь. |