Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
She didn't say when she'd be back? Она не сказала, когда вернется?
Maybe we could use it on your friend when he comes back. Может, нам удастся применить его на нашем друге, когда он вернется
I'm handing my notice in, and... Dave won't be coming back after all. Я напишу заявление об уходе, и... Дэйв не вернется.
He'll be back in a few years with a new suit and fat on his bones like any Yank. Он вернется через несколько лет в новом костюме и упитанный, как все янки.
She's gone, and she's never coming back. Ее нет - и она больше не вернется.
What happens when Zoe gets tired of playing Sweet Home Alabama and goes back to New York? Что произойдет, когда Зоуи надоест разыгрывать милашку-провинциалку и она вернется в Нью-Йорк?
I kept telling myself Steven was coming back, but I didn't expect it to be like this. Я продолжала говорить себе, что Стивен вернется, но я такого не ожидала.
He's used to his father being away for extended periods of time, but... you know, this time he's not coming back. Он привык к отсутсвию отца на длительный период, но... понимаете, в этот раз он не вернется.
He's not going to war, we'll be back soon. Он не на войну идет, через пару дней вернется.
When do I get my wife back? Когда же моя жена вернется домой?
Then it's back to ponies and tennis lessons? Потом вернется к пони и урокам тенниса.
It breaks my heart, but he's gone, and he's not coming back. Это разбивает мне сердце, но он ушел, и больше не вернется.
I mean, maybe he's gone back to Romania or Slovenia or Not-Scary Farm. Ну то есть, может он вернется в Румынию, или Словению, или на Не-Страшную Ферму.
Then he'll be back to his original height. Он вернется к тому, с чего начал.
you know he's not coming back. ты знаешь, что он не вернется.
Put it on his pack so he'll find it when he gets back. Положи их в свой рюкзак - пусть он найдет их, когда вернется.
There's so many bad guys out there, but I bet you that he will be back when you get home from school. Вокруг так много плохих людей, но держу пари, что он вернется, когда ты придешь домой из школы.
Told me to take the boys and sit on a curb, and he'd be right back. Сказал мне взять мальчиков и сидеть на обочине, и что он скоро вернется.
I'll start arranging for a patient transfer, and I will give him a full MRI when he's back in my care. Я начну процедуру перевода пациента, и сделаю ему полное МРТ, когда он вернется под мою опеку.
What do we do if Dell comes back before we do? Что мы будем делать, когда Делл вернется раньше нас?
Okay, Mr. namagachi isn't coming back, but there is somebody that I'd like to introduce you to. Так, мистер Намагачи не вернется, но есть кое-кто, кого я хочу вам представить.
When the hell is Robbins coming back? Когда, чёрт возьми, Роббинс вернется?
I'm betting she'll be back to normal, in a... just a couple months. Держу пари, что она вернется к норме всего через пару месяцев.
If he's not back in five minutes, we'll go get the BB guns. Если он не вернется через 5 минут, мы возьмем воздушные пистолеты (для охоты на птиц).
Owen's not coming back, and Grayson's with someone else, and you're all alone. Оуэн не вернется, и Грейсон с другой, а ты совсем одна.