Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
But I'm not moving from this monitor until she gets back. Но я не отойду от монитора, пока она не вернется.
If Rocco goes back, I want to go with him. Если Рокко вернется в деревню, я поеду с ним.
I told the Captain I'd have the dilithium matrix recalibrated before she got back. Я пообещала капитану, что проведу рекалибровку дилитиумной матрицы прежде, чем она вернется.
I understand that everyone is excited, but we are not making any decisions until John gets back. Я понимаю что все взволнованы, но мы не принимаем никаких решений, пока Джон не вернется.
I told you he was coming back. Я говорил вам, что он вернется.
Or he'll just slink back into hiding. Или он просто вернется в укрытие.
If he values his life at all, he's not coming back. Если ему дорога его жизнь, он не вернется.
I'll be here every day until Mrs. Denver gets back. Я буду здесь каждый день пока миссис Денвер не вернется.
We're this close now, and everything goes back to normal. Осталось еще немного и все вернется в нормальное состояние.
She said she'd be back in 20 minutes. Она сказала, что вернется через 20 минут.
Won't be going back home to Carson City. Уже не вернется домой в Карсон-Сити.
He'll be right back; he's in the bathroom. Он скоро вернется, он в ванной.
And jackson is back from his cruise. И еще Джексон скоро вернется из своего круиза.
Even if you're telling the truth, you can't guarantee that I get my little girl back alive. Даже если ты говоришь правду, ты не можешь гарантировать. что моя девочка вернется живой.
If your snail-like dad ever gets back from the fairway. Если твой медлительный папа когда-нибудь вернется из магазина.
As for Sarah, I'm guessing she's not coming back. Сара, по-моему, не вернется.
He told me he'd be right back. Он сказал, что скоро вернется.
I know I'll be a lot happier when Joe gets back from the hardware store with those cooling rods. Но мне будет спокойнее, когда Джо вернется из хозяйственного с охладительными стержнями.
I don't think Luther will be back. Не думаю, что Лютер вернется.
If she leaves her husband and goes back to her parents, they'll be disgraced. Если она уйдет от мужа и вернется к родителям, они будут опозорены.
I suppose she'll put a stop to it when she gets back from France. Наверное, она всё это прикроет, когда вернется из Франции.
You're my guest until your memory comes back. Пока память не вернется, погостишь у меня.
He said he'd be back in a little while. Он сказал, что скоро вернется.
He went to run an errand but he should be back shortly. Он в отъезде, но вот-вот вернется.
We both die today and only one of us is coming back. Сегодня мы оба погибнем и только один из нас вернется.