Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
Do you know when he'll be back? Ты знаешь, когда он вернется?
And then what happens when she comes back from Kuwait? А что будет, когда она вернется из Кувейта?
She'll call me when she comes back! Она позвонит мне, когда вернется!
No, keep a good fire burning in case the Doctor comes back. Нет, побудь здесь на случай, если вернется Доктор.
Of course, I can't guarantee that once I get my memory back, I'll let you keep this cushy little job. Конечно, я не могу обещать, что когда моя память вернется, я позволю тебе сохранить эту непыльную работенку.
What if he never comes back? Что, если он не вернется никогда?
Until you guys found him, a lot of people were hoping he'd come walking back through the door. Пока вы, ребята, не нашли его, многие надеялись, что он вернется назад.
That the President's still in danger and whoever shot him will be back to finish the job. Что? - Что президент все еще в опасности, и кто бы ни стрелял в него, тот вернется закончить свою работу.
"When Spring comes back"With rustling shade Когда весна вернется... тенью млечной...
When Clayton finds out that she's the nominee, he will drop you and he will run back to her in a heartbeat. Как только Клейтон узнает, что она кандидат, он бросит тебя и вернется к ней, глазом не успеешь моргнуть.
Don't forget, if your tips are magic, she'll be back for another number with our magician, Jim's Etoile. Не забывайте, если заклинания волшебны, она вернется для другого номера с нашим магом, Джимс Этуаль.
Every morning my husband walks out the door, a part of me worries if he ever walks back in. Каждое утро, когда мой муж идет на работу, меня не покидает тревога, вернется ли он.
In the journal entry, he said he promised to meet Alison when she came back from her grandmother's. В дневнике написано, что он обещал встретиться с Элисон, когда она вернется от бабушки.
That nurse we snuck by will be back any second. Медсестра, мимо которой мы прошмыгнули вернется в любой момент
But he is coming back, right? Но ведь он вернется, не так ли?
So I never want to see another Christmas tree until Mom comes back, safe and sound. Так что я никогда не хочу видеть другую елку, пока мама не вернется, целой и невредимой.
Until the sub reverts back to normal size - killing Dr. Kovacs - До того как лодка вернется к нормальному размеру - Убив доктора Ковакса -
Don't worry, Gustav will be back soon! Не волнуйся, Густав скоро вернется!
When Sutton gets back, Ethan, what happens? Когда Саттон вернется, что будет?
And when she does, she's coming back here. И она вернется в этот дом.
The worker that visited you will be leaving the office and going back to LA. Чиновник, который к вам приходил Покинет офис и вернется в Лос-Анжелес
She's not coming back, is she? Она не вернется, ведь так?
Dougie's about to make him a small fortune, and once he gets back in his good graces, he'll never flip. Даги заработает ему небольшое состояние, Вернется в стан доверенных особ, и тогда можно забыть про его помощь.
When he comes back, he might properly authorise the company helicopter for at least to take a look. Когда он вернется, он мог бы отправить вертолет компании, по крайней мере, посмотреть.
Why don't we wait till Mr. Harris comes back sir? Почему мы не подождем, пока г-н Харрис вернется сэр?