Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
If she gets back to London and speaks to the press... Если она вернется в Лондон и даст интервью...
That if none of them make it back... Если никто из них не вернется.
I wanted to leave before my father got back. Я хотел уйти прежде, чем вернется мой отец.
Your mother is not coming back from Palm Beach. Твоя мама не вернется из Палм Бич.
Kyle left me, and I have no idea if he's ever coming back. Кайл бросил меня, и у меня нет ни малейшего представления, вернется ли он когда-нибудь.
She had to do some mommy errands, but she'll be back real soon. Она занята кое-какими делами, но она вернется очень скоро.
A guy who doesn't know he's not coming back. Парень, который не знает, что не вернется.
I thought you didn't know when she'd be back. Я думал, ты не знаешь, когда она вернется.
We just figured, he'd walk back to the rave. Мы подумали, он пешком вернется на вечеринку.
We get the hour back later in the year. Позже этот час к нам еще вернется...
Killing all these innocent people won't bring your wife back. Оттого что ты убьёшь невинных людей, твоя жена не вернется.
She told us to call if it came back. Она сказала нам звонить, если это вернется.
He does his duty, gets back to being a Marine. Он выполнит свой долг, И вернется к Морпехам.
No more pressure, everything goes back to normal. Без давления, все вернется в норму.
When he gets back, I'll see if the precinct can put a squad car on her block. Когда он вернется, я посмотрю, может ли участок отправить патрульную машину в ее квартал.
He said he wouldn't be back until tomorrow. Сказал, что до завтра не вернется.
I think we should take this up tomorrow when Alicia's back in the office. Я думаю, что мы должны заняться этим завтра, когда Алисия вернется в офис.
She's not coming back, son. И уже не вернется, сынок.
He'll be back any minute. Он вернется с минуты на минуту.
The doctor said he'll be back soon. Доктор сказал, что скоро вернется.
When he comes back... I won't get in the way. Когда он вернется... я не буду мешать.
I think we're going to as soon as Amy gets back. Я думаю, что мы поженимся, как только вернется Эми.
I doubt he'll be back before he retires. Сомневаюсь, что он вернется, прежде чем он уйдет в отставку.
Actually... I'm not expecting her back for a while. Вообще-то... не думаю, что она вернется в ближайшее время.
What if whoever did it comes back? Что если, тот кто сделал это, вернется?