If she gets back to London and speaks to the press... |
Если она вернется в Лондон и даст интервью... |
That if none of them make it back... |
Если никто из них не вернется. |
I wanted to leave before my father got back. |
Я хотел уйти прежде, чем вернется мой отец. |
Your mother is not coming back from Palm Beach. |
Твоя мама не вернется из Палм Бич. |
Kyle left me, and I have no idea if he's ever coming back. |
Кайл бросил меня, и у меня нет ни малейшего представления, вернется ли он когда-нибудь. |
She had to do some mommy errands, but she'll be back real soon. |
Она занята кое-какими делами, но она вернется очень скоро. |
A guy who doesn't know he's not coming back. |
Парень, который не знает, что не вернется. |
I thought you didn't know when she'd be back. |
Я думал, ты не знаешь, когда она вернется. |
We just figured, he'd walk back to the rave. |
Мы подумали, он пешком вернется на вечеринку. |
We get the hour back later in the year. |
Позже этот час к нам еще вернется... |
Killing all these innocent people won't bring your wife back. |
Оттого что ты убьёшь невинных людей, твоя жена не вернется. |
She told us to call if it came back. |
Она сказала нам звонить, если это вернется. |
He does his duty, gets back to being a Marine. |
Он выполнит свой долг, И вернется к Морпехам. |
No more pressure, everything goes back to normal. |
Без давления, все вернется в норму. |
When he gets back, I'll see if the precinct can put a squad car on her block. |
Когда он вернется, я посмотрю, может ли участок отправить патрульную машину в ее квартал. |
He said he wouldn't be back until tomorrow. |
Сказал, что до завтра не вернется. |
I think we should take this up tomorrow when Alicia's back in the office. |
Я думаю, что мы должны заняться этим завтра, когда Алисия вернется в офис. |
She's not coming back, son. |
И уже не вернется, сынок. |
He'll be back any minute. |
Он вернется с минуты на минуту. |
The doctor said he'll be back soon. |
Доктор сказал, что скоро вернется. |
When he comes back... I won't get in the way. |
Когда он вернется... я не буду мешать. |
I think we're going to as soon as Amy gets back. |
Я думаю, что мы поженимся, как только вернется Эми. |
I doubt he'll be back before he retires. |
Сомневаюсь, что он вернется, прежде чем он уйдет в отставку. |
Actually... I'm not expecting her back for a while. |
Вообще-то... не думаю, что она вернется в ближайшее время. |
What if whoever did it comes back? |
Что если, тот кто сделал это, вернется? |