Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
Because she'd be back in the game. Так как она вернется в игру.
He says he will not turn back with the others. Он говорит, что не вернется, как остальные.
Well, my boss gets back from his tennis lesson and we're ready to go. Хорошо, вот босс вернется со своих занятий по теннису и мы будем готовы двинуться.
I'm waiting for the one who comes back from the future. Я жду того, кто вернется назад из будущего.
You think he's coming back? Что? Ты думаешь, он вернется сюда?
I'll stay here in case she comes back. Я останусь, если она вернется.
He was supposed to call when he got back, but he never did. Он собирался позвонить, когда вернется, но так и не позвонил.
You knew he'd be back one day. Вы знали что он однажды вернется.
Seriously, I don't give a toss about him coming back. Честно, меня не колышет, вернется ли он.
Then, if the boyfriend comes back, kisses and hugs. Если он вернется, ты его обнимешь, поцелуешь и все в порядке.
The old Arnold's gone and somehow this time I don't think he'll be back. Старого Арнольда нет и сейчас я думаю что он обязательно вернется.
You talk as if she's never coming back again. Ты говоришь, как будто она никогда не вернется.
He'll be back when he's ready. Он вернется, когда будет готов.
I think his wife'll be back. Я думаю, его жена вернется.
He telephoned earlier to say he'd be back in London this evening. Он звонил днем, сказал, что вечером вернется в Лондон.
Okay, well, then when she's back, you... Ну, тогда, когда она вернется...
If he's not back by game time, this team is toast. Если он не вернется к началу матча, то команде - крышка.
But your father's not coming back to save you or the Tomorrow People. Но твой отец не вернется, чтобы спасти тебя или Людей Будущего.
Don will dance on my grave, if he ever comes back. Дон станцует на моей могиле, если он вообще когда-нибудь вернется.
I was supposed to leave if he wasn't back by sunrise. Я должна была уехать, если он не вернется к рассвету.
Your father will be back soon. Твой отец скоро вернется за тобой.
You should get changed before the probation worker gets back. Тебе нужно переодеться до того, как вернется надзиратель.
We untie him now and he'll be right back at the teet - so to speak. Мы развяжем его сейчас и он скоро вернется в зубы, так сказать.
Right, she's not coming back, Sasha. Ну да только вот она не вернется назад, Саша.
'Cause that baby is going back. Потому, что этот ребенок вернется назад.