Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
Jack's gone, and I don't know if he's coming back. Джек ушел и я не знаю, вернется ли он.
If he comes back, you'll leave me? Когда он вернется, ты меня бросишь?
Well, I got to clear all law enforcement before Mithat gets back here, so... Мне нужно разобраться с правоприменением до того, как Митат вернется, так что...
Oliver is leaving tonight on some magical mystery tour, wants me to stay put and do nothing until he comes back. Оливер отправился сегодня вечером в какой-то магический тур, хочет, чтобы я сидел на месте и ничего не делал, пока он не вернется.
Then if Michael comes back, or he gets in contact with you, I want you to phone me straightaway. А когда Майкл вернется или как-то свяжется с вами, вы немедленно позвоните мне.
Once you've been marked, she'll chase you to the ends of the earth, until your soul is back in that stone. После того, как ты отмечен, она будет преследовать тебя до конца света пока твоя душа не вернется в камень.
We just set up here, and by the time Oswald gets back from Russia, we'll be moved into the Fort Worth apartment. Мы сейчас поселимся тут, и к тому времени как Освальд вернется из России, мы переедем в апартаменты Форт-Уорта.
Perhaps he'll circle back and strike Detective Brown? Возможно, он вернется и нападет на Брауна?
Well, when will she be back? Хорошо, тогда когда она вернется?
What if she comes back and finds us? Что, если она вернется и найдет нас?
And if the Doctor gets back here soon... No! И если Доктор вернется скоро... нет!
What if she comes back for me? А если она вернется за мной?
And when that love comes back to you, you must do everything in your power to fight for it. И когда эта любовь вернется к тебе, ты должен приложить все силы, чтобы бороться за нее.
He's gone, and I don't think he'll be back. Он ушел, и думаю, что он больше не вернется.
We'll see if you get your appetite back and if you start feeling better. Посмотрим, вернется ли к тебе аппетит, и станешь ли ты чувствовать себя лучше.
We're getting married once he gets back, Мы собираемся пожениться, когда он вернется,
I have a bit of time before he comes back. Если он не скоро вернется, у меня будет время.
You can try him at home, or you'll have to wait till he gets back. Поезжайте к нему домой или подождите, пока он вернется в больницу.
And those people you came down with... maybe one of them doesn't make the trip back, but your dear old dad does. Возможно, один из тех, с кем ты пришел... не сможет вернуться назад, но твой старый добрый папочка вернется.
I have to submit his par by Thursday, so whether he's back here or not, I still need to finish. Я должен сдать его отчёт к четвергу, так что вернется он или нет, мне нужно закончить его.
What time do you think Natalie will be back? Как вы думаете, когда Натали вернется?
But is she coming back here or not? Скажите, вернется она сюда или нет?
Your husband's out of town, and you don't know when he's coming back. Твой муж уехал и ты не знаешь, когда он вернется.
When is your wife coming back to work? Когда твоя жена вернется к работе?
No, she won't be back for a while. Нет, она еще долго не вернется.