Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
They said they'll help when he's back. Они обещали оказать содействование, когда он вернется.
I have to get there before my dad gets back. Я должна быть дома, когда вернется отец.
We'll discuss our next option when he gets back. Мы обсудим наш следующий шаг, когда он вернется.
Nicci may have run away, but she'll be back. Никки скрылась, но она вернется.
If you're looking for Elisa, she'll be right back. Если вы ищите Элизу, то она сейчас вернется.
She's on a plane to Tokyo and isn't coming back until August. Она уже вылетела в Токио и вернется не раньше августа.
Get the crew back to their muster stations. Пусть команда вернется на места сбора.
So 18 months later, he has to accept she's not coming back. Значит, через полтора года ему пришлось смириться с тем, что она не вернется.
She said she'd be back, but I wonder. Сказала, что вернется, но сомневаюсь.
Anybody comes back, we'll know about it. Если кто-то вернется, мы об этом узнаем.
Ricky will be back, and I'm sure that you'll be friends with Ben again. Рикки вернется, и я уверена, что вы с Беном опять подружитесь.
If he comes back alone, we have no protection from Henry, and neither does Francis. Если же он вернется один, у нас нет защиты от Генри, и Франциск ничего не сделает.
I think he'll let us go when he gets back. Я думаю, он отпустит нас, когда вернется.
So let me know if Tracy comes back. Так что дайте мне знать, если Трейси вернется.
We have to fill her with love and validation so she gets it back. Мы должны показать ей свою любовь и поддержку и она вернется в норму.
If he comes back, we'll hold him off. Если он вернется, мы его задержим.
I can't go until Kitty gets back from her lunch. Я не могу уйти, пока Китти не вернется с ланча.
Told us sit tight, threw me this piece, said he'd be right back. Сказал сидеть тихо, дал мне этот ствол и сказал, что сейчас вернется.
It'll all be going back soon enough. Скоро все вернется на свои места.
Well, honey, he'll be back. Ну, дорогая, он вернется.
He'll never be back, Larry. Он больше не вернется, Ларри.
He'll be back when he achieves total inner peace. Он вернется, когда достигнет полной внутренней гармонии.
Doesn't sound like she's coming back any time soon. Не похоже, что она вернется в ближайшее время.
Here is your moustache, and Suri is back. Держи свои усы, и Сури вернется.
When he comes back, give him my number. Когда она вернется, дай ей мой номер.