Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
When he gets back, tell him his friend Liv wants to play. Когда вернется, скажи, что его подруга Лив хочет поиграть.
She has to show back up here eventually. Она, в любом случае, вернется сюда.
And gets his share of money when he gets back to India. И получит свою долю денег, когда вернется в Индию.
Sister said she'll be back before the operation. Сестра сказала, что она вернется перед операцией.
Keep your mouths shut when she comes back. Держите свои рты на замке, когда она вернется.
Well, when he's back in Rome, everyone will be giving him gifts. Когда он вернется в Рим, все будут дарить ему подарки.
When Nurse Crane gets back tonight, I'm asking her to look at the roster for Easter weekend. Когда сестра Крэйн вернется сегодня вечером, я попрошу её проверить список дежурств на Пасху.
The recession in developed countries will therefore work its way back to the region through the channel of trade and investments. Таким образом, спад в развитых странах вернется в регион по каналу торговли и инвестиций.
In 2009, the budget allocation reverts back to 2007 levels. В 2009 году объем бюджетных ассигнований вернется на уровни 2007 года.
I had no idea your father was coming back with you. Я понятия не имел(а), что твой отец с тобой вернется.
If we bust this place, Zhulov will never be back. Если мы засветим это место, Жулов никогда не вернется.
If we can get eyes inside, we can confirm he's coming back. Если у нас будут глаза внутри, можно удостоверится, когда он вернется.
And we'll be back with June Juniper in about 20 minutes time. Джун Джунипер вернется на сцену через 20 минут.
There is clearly a danger that Côte d'Ivoire could slip back into conflict. Существует явная опасность того, что Кот-д'Ивуар снова вернется к состоянию конфликта.
He left the premises saying that he would be back. Он покинул помещение, сказав, что скоро вернется.
Just talk to your dad when he gets back in town. Просто поговори со своим отцом, когда он вернется в город.
Rose is finishing up a three-episode arc on the show, and then she's heading back to school. Роуз заканчивает трех-серийную роль в сериале, а потом она вернется в школу.
In three years, not only will Lily be back, but... Через три года, не только Лили вернется, но...
I'll send her your way as soon as she comes back. Я ее пришлю к тебе, как только она вернется.
So when Nick gets back, we'll deal with any fallout from it. Поэтому, когда Ник вернется, мы будем иметь дело с любыми последствиями от него.
When he gets back he'll want something to eat. Он захочет есть, когда к нам вернется.
Folks are scared of them coming back and claiming what's theirs. Люди боятся, что кто-нибудь из тех семей вернется и вспомнит о своей деревне.
With any luck, he should be back home - as soon as tomorrow. Немного удачи, и он вернется домой уже завтра.
Maybe Hanna's dad will eat it when he gets back. Может, отец Ханны поест, когда вернется.
Maybe if dad comes back, he can spend time... stop. Может, если отец вернется, он может провести время...