Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернется

Примеры в контексте "Back - Вернется"

Примеры: Back - Вернется
That means whoever Liam's supplying is probably coming back to collect this. Liam's a ghost. То есть, кто бы не поставлял Лиаму оружие, он возможно вернется, чтобы забрать его.
And when he comes back, the three of us before we put you down to bed. Вот, а когда он вернется, мы все втроем - до того как уложим тебя в кроватку.
When will she be back? - No idea. Вы знаете, когда она вернется?
I've got a feeling, we shan't bring her back. У меня предчувствие, что она не вернется назад.
It is all going back, okay? Всё это вернется обратно, хорошо?
Max gets back from his business trip in two hours, and I still have to get a pedicure and a Brazilian. Макс вернется из своей командировки через 2 часа, а мне еще нужно успеть сделать педикюр и эпиляцию.
Your husband is away, tell him when he comes back, but to leave him a letter like that... Твоего мужа сейчас нет, но когда он вернется, оставлять ему вот так письмо...
I don't think he'll be back tonight, he is with Ava. Он не вернется сегодня, он у Авы.
Doesn't matter if it's the second time, third time, as long as he comes back to me, I'll accept him. Не важно, во второй, третий или десятый раз он вернется ко мне, я всегда приму его.
Now, he's out on's not going to be back for a while, so... Сейчас он на дежурстве... и не вернется в ближайшее время.
Kill him when he gets back, let's not be unreasonable. Убейте его, когда он вернется, не будьте неразумными
'Who Was In The Toaster is back tomorrow. 'Рубрика "Кто в Тостере" - вернется завтра
I am not to let you out of my sight until she comes back. Я не спущу с тебя глаз, пока Вейверли не вернется.
And unless Jason comes back from meeting with his forensic accountant in Philadelphia with a truckload of cash, I, I honestly have no choice. И если Джейсон не вернется со встречи с своим судебным бухгалтером в Филадельфии с грузовиком наличных, у меня, честно говоря, нет выбора.
Well, if Nicole is alive and Ezra goes back to her then it's his loss. Ну, если Николь жива, и Эзра вернется к ней, это будет его ошибкой.
So, she probably won't even be back until 8:30. Так что она, наверное, вернется только после 8:30.
Look, Don, okay, it'll just be a few days, and as long as he's back for when we go away. Слушай, Дон, это всего на пару дней, И как только он вернется, мы уедем.
Said if you miss a payment, the devil was coming back, and there'll be hell to pay. Но, мол, если пропустишь платеж, дьявол вернется - и тогда придется оплатить сполна.
I just feel like if I take his uniform I'm admitting the chief's never coming back to his job. Мне кажется, если я возьму его форму то признаю этим, что командир никогда не вернется на работу.
And if Mr. Garibaldi does not take back his job? А если мистер Гарибальди никогда не вернется?
Clearly, the Skrill is coming back to Berk for you and Toothless, and we need to be ready. Ясно, что Кривет вернется на Олух за тобой и Беззубиком, и нам нужно приготовиться.
The Skrill will be coming back to Berk as soon as he knows we're alone. Кривет вернется на Олух, как только поймет, что мы одни.
All right, do me a favor, just tell him I need to talk to him when he gets back. Сделай одолжение, скажи, что мне нужно с ним поговорить, когда он вернется.
If he's not back soon, I'll go and look for him. Если он скоро не вернется, я пойду и поищу его.
So if he hits you, he's going back to prison. А то, что если он тебя ударит, вернется назад в тюрьму.