| The Colonel can deal with him when he gets back. | С ним разберется полковник, когда вернется. |
| Only when she comes back, don't mention it. | Только не говорите об этом, когда она вернется. |
| I'll say it when she gets back, if dessert's good. | Скажу, когда она вернется, если десерт будет вкусным. |
| And we'd have her back in two days. | И что она вернется через два дня. |
| We don't have much time. Ron gets back from his fantasy football in an hour. | Время не ждет, через час со своего воображаемого футбола вернется Рон. |
| Henry, the Evil Queen is never coming back. | Генри, Злая Королева никогда не вернется. |
| If he comes back, we must get him. | Если он вернется, мы должны схватить его. |
| If it works, Giscard will find a new Gaullist party when he gets back from the West Indies. | Если все получится, Жискар обнаружит новую голлистскую партию, когда вернется с островов. |
| But then we knew for sure that no one was coming back. | Но потом узнали наверняка, что никто не вернется. |
| One of us is getting back to the White House. | Один из нас вернется в Белый Дом. |
| I get the stuff down here, I talk payment when Carl is back. | Я привезу гарнитур и поговорю с Карлом, когда он вернется. |
| And Mrs. Hardiman is not back till the end of the week. | А миссис Хардиман не вернется до конца недели. |
| We need to find a way to get rid of these iron shackles before Emma gets back. | Нам нужно найти способ, как избавиться от этих кандалов прежде, чем Эмма вернется. |
| It's just that I want to be asleep when Greg comes back. | Просто я хочу спать, когда вернется Грег. |
| He left a note saying he's never coming back! | Он оставил записку, где говорит, что больше никогда не вернется! |
| The sooner he's back to normal and Mam's out, the better. | Чем раньше он вернется к нормальной жизни, а мама выйдет, тем лучше. |
| If she goes back to Sudan, she'll die. | Если она вернется в Судан, она умрет. |
| That starts in a month, when she gets back from India. | Все это начнется через месяц, когда она вернется из Индии. |
| Whoever took him will pay, but only once Ed is back. | Кто бы ни схватил его, заплатит за это, но только после того, как Эд вернется. |
| They feel the horse is coming back. | Знают, что лошадь вернется домой. |
| All right, you and Reid stay there in case he comes back. | Оставайтесь с Ридом там - вдруг он вернется. |
| Fisher has been staying... with Carol until she gets back. | Фишер живет с Кэрол, пока мама не вернется. |
| Let me know when the team is back. | Дайте знать, когда команда вернется. |
| She's not coming back here. | Она больше никогда сюда не вернется. |
| Africa will find its way back to the road to growth by taking long-term, decisive action to consolidate the bases of its social fabric. | Африка вернется на путь роста в результате долгосрочных решительных действий, направленных на укрепление основ ее социальной ткани. |