I work for Genevieve, and when she gets back from her business trip, I will tell her how you've been treating me. |
Я работаю на Женевьеву, и когда она вернется из деловой поездки я расскажу ей, как вы со мной обращались. |
Honestly, I don't see her coming back to the same pool hall. |
Честно, я не думаю, что она вернется в ту же самую бильярдную. |
She say when she'd be back? |
Она не говорила, когда вернется? |
So did Agnes say when she'll be back? |
Агнес не сказала, когда вернется? |
Cara probably won't be back from her hunt for a little while if you want to get more rest. |
Кара, вероятно, нескоро вернется с охоты, и если ты хочешь ещё немного отдохнуть... |
They knew Richard would be brought back to the world of the living by other means. |
Они знали, что Ричард вернется в мир с помощью других средств. |
Well, left of field I know, but if he comes back, we arrest him. |
Маловероятно, но если вернется, мы его арестуем. |
If he comes back, l don't know about the dog. |
Если он вернется, я не знаю, что делать с собакой. |
The baby's father will be thrilled when he gets back from the mine. |
Отец малыша будет удивлен... когда вернется с шахты |
Your junk won't make it back. |
Мне сдается, что твоя рухлядь не вернется |
He is not in right now, but he'll be back in an hou... |
Его нет на месте, но он вернется буквально через чаа... |
You're my assistant until Eric gets back! |
Вы мой ассистент пока Эрик не вернется! |
She will be back to my side |
Но в итоге она вернется ко мне. |
If she goes back to my place or to my office - |
Если она вернется ко мне домой или в офис... |
It doesn't matter if he goes back to school. |
Это не поможет если он вернется в школу |
When he comes back from the bathroom, just tell him. |
Когда он вернется из ванной, просто скажи ему! |
Who here seriously thinks that Nicki's not coming back? |
Кто здесь серьезно думает, что Никки не вернется? |
Dyson stop it, she's not coming back. |
Дайсон, остановись, она не вернется |
When's Abigail back from her trip? |
Когда Эбигейл вернется из своего путешествия? |
I... I'm sure he'll be back very soon. |
Уверен, он очень скоро вернется. |
Bring back the old Soviet empire under a flag of genocide? |
Советский союз вернется под флагом геноцида. |
I'm quite sure Irma will be coming back. |
Я абсолютно уверена, что Ирма к нам вернется. |
Do you expect him back soon? |
Вы ожидаете что он скоро вернется? |
And from the way they were manhandling him, I don't think he'll be back anytime soon. |
Они так с ним обращались, сомневаюсь, что он скоро вернется. |
Ms. Hannan) said that she had taken note of the issue raised by the representative of Algeria and would report back on it. |
Г-жа Ханнан) говорит, что она взяла на заметку замечание представителя Алжира и обязательно вернется к этому вопросу. |