| I told you Mom would be back. | Я же говорил, что мама вернется. |
| Call me when she's back. | Позвони мне, когда она вернется. |
| If all goes well, Naomi goes back to normal. | Если все пройдет хорошо, Наоми вернется в норму. |
| My owner said he'd be right back, but... | Мой хозяин сказал, что вернется, но... |
| You're thinking about him not coming back. | Вы думали, что если он не вернется. |
| Mike will be back with kitt in under an hour. | Майк вернется с Киттом меньше, чем через час. |
| Now she may get her memory back. | Я боюсь, что к ней вернется память. |
| I think it's obvious now that he's not coming back. | И я думаю, уже понятно, что он никогда не вернется. |
| If Jim comes back, will you tell him we went down to the depot... | Если Джим вернется, скажешь ему, что мы пошли на вокзал... |
| Just make a few changes, and everything will be right back on track. | Просто изменись немного, и все вернется на круги своя. |
| If one main player slides back into economic turmoil, nationalism will reduce the scope for pragmatic bargaining. | Если один из главных игроков отступит и вернется в экономический беспорядок, то национализм уменьшит возможности для прагматичных переговоров. |
| I'm supposed to hide, until Master Doiley comes back. | Я должен прятаться, пока мастер Дойли не вернется. |
| But I know that this will be back on your finger soon enough. | Но я знаю, что это скоро вернется на твой палец. |
| If she's back, you'll get stabbed first. | Да, Микеле, если она вернется, тебя первого прирежут. |
| I knew he'd be back. | Я знал, что он вернется. |
| When Locke gets back with everybody, that's where they'll be looking for us. | Когда Локк вернется со всеми, Именно там он и будет нас искать. |
| Tell her she's never coming back. | Скажите ей, что она никогда не вернется. |
| But he'll be back, I tell you. | Говорю я вам, он вернется. |
| He says I can use his plane till he gets back. | Разрешил брать самолет, пока не вернется. |
| The Doctor said I was to take care of you until he got back. | Доктор приказал мне заботиться о вас... пока он не вернется. |
| You still think he's coming back? | Вы все еще думаете, что он вернется? |
| Somebody has to make sure he comes back in one piece. | Кто то же должен удостовериться, что он вернется целым. |
| Maybe someday Dr. Graystone will be back for it. | Может, когда-нибудь доктор Грейстоун вернется за ним. |
| He's coming back, Ka-Ka-Ro. | О, он вернется, Ка-Ка-Ро. |
| Taw will be back with it in 2 minutes. | Таш вернется с ним через две минуты. |