| See if your precious Benji comes back to you then. | Посмотрим, если твой драгоценный Бенжи вернется к тебе. |
| But, listen, my husband could be back any minute. | Послушай, с минуты на минуту вернется муж. |
| You know she'll be back. | Вы же знаете, она вернется. |
| Said she'd be back before I even noticed she was gone. | Сказала, что вернется раньше, чем я замечу ее отсутствие. |
| You just make sure she comes back alive. | Убедитесь, что она вернется живой. |
| Have him call the station when he gets back. | Пусть позвонит в участок когда вернется. |
| Whether he comes back to SVU or not is up in the air. | Вернется он в спецкорпус или нет решается прямо сейчас. |
| He said he'll be back at 2:00. | Сказал, что вернется к двум. |
| I think I'll just stick around until your dad gets back. | Я думаю, я просто остаться пока твой отец не вернется. |
| You need to get out of there before he comes back and swipes his real ID. | Тебе нужно будет выбраться оттуда прежде, чем он вернется. и воспользуется своим пропуском. |
| You wait here, love, in case he comes back. | Ждите здесь, голубушка, если он вернется. |
| Okay, I guess you could help out until Max gets back. | Ладно, можешь помочь, пока Макс не вернется. |
| It would be terrible if he came back. | Будет ужасно, если он вернется. |
| We all know Carter's not coming back. | Мы все знаем, что Картер не вернется назад. |
| If we find out you're lying, she comes back down here... | Если мы узнаем, что ты лгал, она вернется за тобой... |
| You'll need to provide them with a doctor's plan for treatment or he's coming back here. | Вам нужно будет предоставить им план лечения или он вернется сюда. |
| Take this, in case it comes back. | Возьми, если вдруг оно вернется. |
| Though he might be back by that time. | Хотя, к тому времени, наверное, вернется. |
| MAN 1: Twenty bucks says he goes back. | 20 баксов, что он вернется. |
| I believe Tokuzo will be going back in the not so distant future... | Токузо вернется в не столь отдаленном будущем... |
| Wendell said He's not coming back. | Венделл сказал, он не вернется. |
| I didn't think we'd see him back here. | Не думал, что он сюда вернется. |
| He comes back here after all these years and we welcome him home with... smiles and open arms. | Он вернется сюда после всех этих лет и мы приветствуем его домой с... улыбками и распростертыми объятиями. |
| When she comes back in the house, tell her not to leave. | Когда она вернется домой, скажи, чтобы никуда не уходила. |
| Although, I thought he would have been back by now. | Хотя, я думала, он скоро вернется. |